![В Індії поезія Шевченка звучала мовами гінді, бенгалі й урду В Індії поезія Шевченка звучала мовами гінді, бенгалі й урду](https://static.ukrinform.com/photos/2024_03/thumb_files/630_360_1710508006-175.jpg)
В Індії поезія Шевченка звучала мовами гінді, бенгалі й урду
Як передає Укрінформ, про це посольство України в Індії повідомило на своїй фейсбук-сторінці.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2024_03/1710508097-640.jpg)
Поезії Шевченка звучали українською, мовою гінді, а також бенгалі в перекладі доктора філософії, голови правління Східноєвропейського інституту розвитку пані Мрідули Гош, який зачитала пані Reema Sharma.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2024_03/1710508118-756.jpg)
Голова української громади пані Марина Акрам презентувала уривок з поезії «Сон» у власному перекладі мовами гінді та урду, а також свій вірш, натхненням якому послужили твори Кобзаря.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2024_03/1710508006-812.jpg)
Учасники заходу також разом переглянули попередню спільну роботу української громади і посольства – відеопроєкт «Заповіт» Т.Г. Шевченка мовами країн Південної Азії та штатів Індії, відеопроєкт українців Індії «Т.Г. Шевченко. Любов, яка підтримує все життя», уривки історико-біографічного фільму 1951 року «Тарас Шевченко» про життя українського митця, інформативне відео про біографію поета та символізм пошкоджених під час трагічних подій внаслідок збройної агресії Росії монументів на його честь.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2024_03/1710508005-501.jpg)
Посольство подякувало всім, хто доєднався до відзначення ювілею великого Кобзаря – символу українського духу та незламності.
Нагадаємо, українці Індії зібралися з нагоди другої річниці початку повномасштабної російської агресії в Посольстві України у Делі, де вшанували пам'ять жертв війни хвилиною мовчання та запалили свічки.
Фото: Embassy of Ukraine in the Republic of India / Фейсбук