![В Афінах презентували переклад історичного роману Миколи Хомича грецькою В Афінах презентували переклад історичного роману Миколи Хомича грецькою](https://static.ukrinform.com/photos/2019_09/thumb_files/630_360_1569577878-391.jpg)
В Афінах презентували переклад історичного роману Миколи Хомича грецькою
Про це написала письменниця Надія Богородецька у Facebook.
«Це справді подія, бо грецький читач зможе, нарешті, ознайомитися з сучасною українською літературою», - йдеться у дописі.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2019_09/1569577199-514.jpg)
Письменниця припустила, що це, швидше за все, перша українська книжка сучасного автора, перекладена грецькою. Як повідомляється, роман вийшов у перекладі Оксани Терещенко.
Богородецька побажала роману успіху в Греції. «Щасливої подорожі країною Сонця і Моря. Бажаю відвідати кожен її чарівний куточок і залишити свій слід в серцях еллінів. Ну, і після першої ластівки, сподіваюсь, прилетять й інші», - йдеться у дописі.
![](https://static.ukrinform.com/photos/2019_09/1569577200-219.jpg)
Як відомо, Микола Хомич – сучасний київський письменник, лауреат міжнародної літературної премії «Воїн світла» (2017 р.), конкурсу найкращої книжки року «Глиняний кіт», Міжнародної літературної премії «Дон Кіхот», премії журналу «Радуга». Головним мотивом творчості письменника є проблема повернення втраченої історичної пам’яті.
Автор збірки оповідань «Ніч русалки» (2011), романів «Час» (2012, 2018), «Територія брехні» (2013, 2016), «Загадка гробниці» (2016, 2017).
![](https://static.ukrinform.com/photos/2019_09/1569577200-691.jpg)
Фото: uamodna.com, Nadia Bohorodetska у Facebook