У Туреччині видали Коран українською

У Туреччині видали Коран українською

Укрінформ
Державне управління у справах релігій Туреччини (Türkiye Diyanet Vakfı) випустило переклад смислів Корану українською.

Про це Крим.Реалії повідомив автор перекладу, ісламознавець Михайло Якубович.

«Домовленість була досягнута влітку 2015 року під час моєї поїздки в Стамбул. Довго вичитували, верстали і ось – результат. Два видання вийшло, велике і мале – з арабським текстом і без нього», – розповів Якубович.

Він зазначив, що передмову до нового видання перекладу смислів Корану написав муфтій Духовного управління мусульман України УММА Саїд Ісмагілов. Перекладач не зміг сказати, коли і як буде поширюватися нове видання і зазначив, що права на це видання передав Діянет.

Перше видання перекладу смислів Корану українською мовою було підготовлено Михайлом Якубовичем і вийшло в 2013 році в Медині (Королівство Саудівська Аравія), друге – в 2015 році в Києві, у видавництві «Основи».

Діянет – державна установа, створена в 1924 році для контролю світської держави за релігійним життям, у його веденні знаходиться близько 80 тисяч турецьких мечетей. Діянет реалізує просвітницькі, культурні та релігійні проекти за межами Туреччини, переважно в місцях компактного проживання мусульман, зокрема в Криму.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-