Вірш Жадана опублікували в New York Times Magazine

Вірш Жадана опублікували в New York Times Magazine

Укрінформ
Перекладений англійською мовою вірш українського письменника Сергія Жадана "Плеєр" опублікували на сторінках The New York Times Magazine.

Про це повідомляє Укрінформ з посиланням на пост Жадана у Фейсбуці

Вірш зі збірки "Життя Марії" переклали американська театральна режисерка з українським корінням, письменниця, поетка та перекладачка Вірляна Ткач та американська поетка Ванда Фіппс. У перекладі вірш отрима назву «Headphones».

Переглянути вірш можна також в онлайн-версії видання. 

Як зазначається, вірш відібрав американський поет, педагог і юрист Реджинальд Дуейн Беттс.

Вірляна Ткач поділилася на сторінці у Фейсбуці, що знайти примірник цього випуску NYT з перекладом вірша Жадана було важко. 

Читайте також: Збірку Жадана номінували на конкурс «Найкрасивіша книжка року 2020» у Польщі

"Ось такою є культурна дипломатія - тривалий і повільний процес дружби й роботи над проєктами, які іноді відбуваються на іншому кінці світу. Дякую всім, хто допомагав чи сприяв цьому. А найбільше дякую Ванді Фіппс і Сергію Жадану", - написала Ткач на сторінці у Фейсбуці. 

Як повідомляв Укрінформ, у липні Сергій Жадан отримав у США другу щорічну премію імені Дерека Волкотта за книжку поезій «A new orthography» («Новий правопис»).

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-