
Лавреатом премії Drahomán Prize-2024 став фінський перекладач Ееро Балк
Переможцем премії Drahomán Prize за 2024 рік став фінський перекладач Ееро Балк зі своїм перекладом книги Євгенії Кузнєцової “Драбина”.
24 квітня 2025
Переможцем премії Drahomán Prize за 2024 рік став фінський перекладач Ееро Балк зі своїм перекладом книги Євгенії Кузнєцової “Драбина”.
08 квітня 2025
Міжнародна Букерівська премія 2025 року - найвпливовіша у світі нагорода за перекладну художню літературу, у вівторок, 8 квітня оголосила шортлист, до якого увійшли шість авторів.
29 березня 2025
У межах програми підтримки перекладів Українського інституту книги Translate Ukraine у 2025 році на іноземні мови перекладуть 81 книжку українських авторів.
18 березня 2025
Програма House of Europe оголосила гранти для українських видавців на переклади творів із та на загрожені мови.
13 березня 2025
Члени Капітули відзнаки оголосили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу за 2024 рік.
04 березня 2025
Міністр культури та стратегічних комунікацій Микола Точицький обговорив із Надзвичайним і Повноважним Послом Бразилії в Україні Рафаелем де Мелло Відалем співпрацю між агентствами кіно та залучення видавництв України до перекладу бразильських авторів українською.
26 лютого 2025
Міністр культури і стратегічних комунікацій Микола Точицький під час зустрічі з послом Португальської Республіки в Україні Антоніу Вашку Алвешем Машаду обговорив співпрацю над проєктами з перекладу літературних творів.
03 лютого 2025
Державне агентство України з питань мистецтв та мистецької освіти оголошує конкурс на здобуття премії імені Григорія Кочура 2025 року.
21 січня 2025
Міністр культури та стратегічних комунікацій Микола Точицький обговорив з послом Португальської Республіки в Україні Антоніу Вашку Алвеш Машаду збільшення кількості перекладів творів української літератури іноземними мовами.
07 січня 2025
Український інститут книги (УІК) оголосив про початок прийому заявок до програми підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами Translate Ukraine 2025.
01 січня 2025
Цього року в межах програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2024 здійснено переклад 80 книжок української літератури 22 мовами світу.
10 грудня 2024
Програма House of Europe оголосила вісім видавництв - переможців восьмої хвилі грантів на переклади українських книжок.
25 листопада 2024
Переможцем премії імені Григорія Кочури в 2024 році став Володимир Тимчук за переклад з англійської на українську мову книги Калпни Сінг-Чітніс «Любовні листи до України від Уяви».
18 жовтня 2024
Організації-засновниці премії для перекладачів з української мови на мови світу Drahoman Prize 17 жовтня оголосили про початок прийому зголошень у рамках конкурсу 2024 року.
11 жовтня 2024
Американська асоціація літературних перекладачів (ALTA) оголосила шортлист Національної премії з перекладу поезії та прози за 2024 рік, до якого увійшли перекладачі збірки «Зимовий король» Остапа Сливинського – Віталій Чернецький та Ірина Шувалова.
03 жовтня 2024
У США вийшов друком англомовний переклад книги поета та літературознавця Остапа Сливинського «Словник війни», в якій містяться зібрані на вокзалі у Львові розповіді українців про перші тижні повномасштабного вторгнення Росії.
24 вересня 2024
Роман "Хто ти такий?" українського письменника та військовослужбовця Артема Чеха вийде друком у США.
20 вересня 2024
Незалежне американське видавництво Atthis Arts видало роман “Завод” українського письменника Ігоря Мисяка, який загинув на війні з Росією у травні 2023 року.
19 вересня 2024
У Києві відбулася презентація книги поезій громадського діяча та письменника Василя Куйбіди «Сліди на воді» у перекладі турецькою мовою.
У Хмельницькому з 27 по 29 вересня відбудеться VII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium.
01 вересня 2024
У Києві оголосили переможців та нагородили фіналістів п'ятого літературного конкурсу "Кримський інжир/Qırım inciri".
30 липня 2024
Твори з України перекладають не лише англійською, а й нідерландською, албанською, фінською, бенгальською й ще десятками мов
15 липня 2024
Державний комітет телебачення і радіомовлення України проводить прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії Кабінету міністрів імені Максима Рильського за 2024 рік.
28 червня 2024
Компанія Google оголосила, що додає у свій перекладач Google Translate 110 мов. Для перекладу компанія використовувала свою модель штучного інтелекту PaLM 2.
У столиці презентували український переклад четвертого альбому серії «Пригоди Тентена і Мілу» бельгійського автора коміксів Ерже «Фараонові сигари».
12 червня 2024
Документальна стрічка “Легіони світла” циклу “Воєнна розвідка України” про добровольців з понад 50 країн, які воюють проти російських військ, доступна для перегляду англійською мовою.
09 лютого 2024
Український інститут книги оголосив про початок конкурсного відбору проєктів з перекладу української літератури іноземними мовами.
23 грудня 2023
Пішов з життя відомий перекладач Олександр Мокровольський, у доробку якого зокрема "Гобіт" і "Володар перснів" Джона Толкіна.
Укрінформ підготував добірку англомовних книжок на українську тематику, які цього року вийшли у світі.
13 грудня 2023
Канадський літературний фонд імені Пітерсона відзначив переклади чотирьох сучасних українських книг.
реклама