Вже 6 міжнародних аеропортів Польщі правильно пишуть назви міст України

Вже 6 міжнародних аеропортів Польщі правильно пишуть назви міст України

Укрінформ
Міжнародні аеропорти Вроцлава, Кракова та Катовіце долучилися до кампанії #CorrectUA і використовують українську транслітерацію англійською назв українських міст.

Про це повідомило Міністерство закордонних справ у Twitter.  

"Три польські міжнародні аеропорти Вроцлава, Кракова та Катовіце змінили назви #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov. Віднині 6 міжнародних аеропортів Польщі долучилися до #CorrectUA", - йдеться в повідомленні.

Читайте також: Вже 26 аеропортів підтримали правильне написання назв українських міст

Інформкампанія #CorrectUA, ініційована Міністерством закордонних справ України, стартувала в жовтні 2018 року. МЗС закликає іноземні та офіційні установи та комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні #Kyiv #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia. В межах кампанії запущено флешмоб #KyivNotKiev.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-