Кремінь звернувся до Голови ВР щодо неприпустимості маніпуляцій з мовним законодавством

Кремінь звернувся до Голови ВР щодо неприпустимості маніпуляцій з мовним законодавством

Укрінформ
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до Голови Верховної Ради Дмитра Разумкова щодо неприпустимості прихованих маніпуляцій з мовним законодавством.

Про це він написав у Фейсбуці, повідомляє Укрінформ.

«Я звернувся до Голови Верховної Ради України, голови та членів парламентського Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики щодо неприпустимості таких прихованих маніпуляцій із законодавством та внесення будь-яких змін до мовного законодавства», - зазначив він.

Так Кремінь відреагував на внесення до порядку денного сесії Верховної Ради законопроєктів №5554 та №5554-1, які передбачають відтермінування норми про обов’язкове озвучення фільмів українською мовою на невизначений термін.

Окрім того, Уповноважений нагадав, що на вівторок, 15 червня, заплановане чергове засідання парламентського Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики, «на якому окремі народні депутати знову намагатимуться внести до минулорічного законопроєкту про незалежність Національної Ради України з телебачення і радіомовлення (№4107) нові неконституційні поправки та повністю скасувати обов’язковість української мови для фільмів та серіалів із 16 липня цього року».

За його словами, зазначені пропозиції та поправки народних депутатів, які пропонується внести до законопроєкту №4107, не лише можуть поставити під загрозу використання державної мови у сфері телебачення і радіомовлення та призвести до порушення прав громадян на отримання відповідних послуг та інформації державною мовою, але й не відповідають Регламенту Верховної Ради щодо процедури їх внесення.

Читайте також: Представники ЗМІ, медіа та телеіндустрії закликають депутатів припинити атаки на мовний закон

Кремінь підкреслив, що пропозиціями та поправками до законопроєкту № 4107, серед іншого, пропонується змінити чинну редакцію статей 3 та 10 Закону України “Про телебачення і радіомовлення”, передбачивши, що вимоги до створення або комплектування та/чи пакетування телерадіопрограм і/або передач (фільмів) та їх розповсюдження (поширення та демонстрування) телерадіоорганізаціями (здійснення мовлення) встановлюються виключно законодавством про телебачення і радіомовлення, встановлення додаткових вимог іншими законами не допускається.

Уповноважений нагадав, що на сьогодні вимоги до розповсюдження (поширення, демонстрування) телерадіоорганізаціями передач, фільмів та реклами в частині використання державної мови регулюються не лише Законами України “Про телебачення і радіомовлення”, “Про кінематографію” та “Про рекламу”, але й спеціальним Законом України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”.

“Частиною шостою статті 23 зазначеного закону, зокрема, передбачено, що з 16 липня 2021 р. мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова, а фільми, вироблені суб’єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною державною мовою, у тому числі шляхом дублювання або озвучення. Неконституційні поправки фактично нівелюють чинні норми мовного закону”, - наголосив Уповноважений із захисту державної мови.

“Ми проти таких прихованих маніпуляцій із законодавством, які фактично призведуть до створення для громадян України додаткових обмежень за мовною ознакою, що є неприпустимим. Тому законопроєкти №№4107, 5554, 5554-1 не можуть бути підтримані Верховною Радою України як такі, що суперечать Конституції”, - підсумував мовний омбудсмен.

Читайте також: Кремінь заявляє про катастрофічну ситуацію із телесеріалами українською мовою

Як повідомляв Укрінформ, Уповноважений із захисту державної мови Кремінь 14 червня заявив, що на засіданні Комітету ВР з питань гуманітарної та інформаційної політики окремі народні депутати спробують внести до минулорічного законопроєкту про незалежність Нацради ни з питань телебачення і радіомовлення (№4107) “неконституційні” поправки та повністю скасувати обов’язковість української мови у фільмах із 16 липня цього року. Він застеріг депутатів від мовної контрреволюції.

Того ж дня голова комітету Микита Потураєв повідомив, що засідання не відбулося, а питання про нібито скасування обов’язковості української мови у фільмах не планувалося розглядати. Пізніше він повідомив, що гуманітарний комітет взагалі не планує розглядати "мовні" поправки.

Водночас депутати із фракції "Європейська солідарність" заявили, що їм вдалося зірвати засідання комітету у понеділок і захистити українську мову.

У вівторок, 15 червня, ВР внесла до порядку денного сесії законопроєкти №5554 “Про внесення змін до деяких законів щодо підтримки вітчизняних виробників теле- та кінопродукції в період встановлення карантину у зв’язку із поширенням на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2” та №5554-1 “Про внесення змін до деяких законів щодо підтримки вітчизняних виробників теле- та кінопродукції, організаторів культурно-мистецьких заходів в період встановлення карантину у зв'язку із поширенням на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2”.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-