У Таллінні презентували українсько-естонську збірку дитячих віршів
Про це йдеться на сторінці Конгресу українців Естонії у Facebook.
«У талліннському Центрі української культури відбулася презентація двомовної естонсько-української збірки дитячих віршів у перекладі молодої поетеси Каті Новак. Над виданням книги працював колектив у складі Малл Песті, редактора Олени Омельченко, літературного редактора Игоря Котюха. Илюструвала збірку художниця Катрін Кяев», - йдеться у дописі.
Раніше були видані також естонсько-російська та естонсько-англійська версія книги.
У свою чергу, Катя Новак подякувала усім, хто долучився до видання книги. «Не можу не перекладати, бо вірю в нашу мову. Дякую усім дотичним до книги», - написала поетеса у соцмережі.
Участь у презентації збірника естонських дитячих віршів взяла також Посол України в Естонії Мар’яна Беца, йдеться на сторінці диппредставництва у соцмережі. На заході, організованому Конгресом Українців Естонії, були присутні також представники української та естонської громадськості.
«Зазначений захід є гарним прикладом популяризації української мови на території Естонії та культурної дипломатії в дії», - зазначається на сторінці Посольства у Facebook.
У книзі представлено понад 20 віршів естонських авторів.
Нагадаємо, у липні 2018 року у Центрі української культури в Таллінні відбулася презентація книги естонської поетеси Доріс Карева "Tema ja maailma lahedal" в українському перекладі Каті Новак - "Поряд з Ним і Світом".
Катя Новак опанувала естонську мову на курсах, які Естонська держава організувала у Львівському національному університеті.
Фото: сторінки Embassy of Ukraine in the Republic of Estonia, Катя Новак у Facebook