Віденський аеропорт змінив транслітерацію назви Києва на правильну
Укрінформ
Міжнародний аеропорт "Відень" змінив транслітерацію назви української столиці відповідно до національного стандарту - Kyiv.
Про це повідомив посол України в Австрії Олександр Щерба на своїй сторінці в Facebook.
"Дякую Віденському аеропорту за перехід на правильне написання Києва!", - йдеться в дописі.
Дипломат зазначив, що назви Дніпра, Львова й Харкова в цьому аеропорту писали правильно ще з 2016 року.
"Тепер повний комплект", - додав Щерба.
Як відомо, інформкампанія #CorrectUA, ініційована Міністерством закордонних справ України, стартувала в жовтні 2018 року. МЗС закликає іноземні та офіційні установи та комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні #Kyiv #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia. В межах кампанії запущено флешмоб #KyivNotKiev.