Українська народна казка потрапила до вірменського подкаст-проєкту «Казки разом»
Як передає Укрінформ з посиланням на Вірменпрес, діти-учасники проєкту представили вірменською мовою, зокрема, російські, українські, білоруські, польські, німецькі, грецькі, ассирійський, єврейські, грузинські, курдські, єзидські народні казки. Загалом 15 казок.
«Для мене було великою честю працювати з кожною дитиною. Казка була в кожній з них, і вони подарували нам цю казку», – сказав директор державного інформаційного агентства «Вірменпрес» Арам Ананян, подякувавши дітям, що брали участь у проєкті, за те, що вони в ці важкі часи своїми казками поширюють добро та подарували нам ці 15 яскравих миттєвостей.
Начальник відділу апарату прем'єр-міністра Вірменії з питань національних меншин і релігії Вардан Асцатрян зазначив, що проєкт вдався. «Вірменський народ з давніх часів жив у цій колисці цивілізації та підтримував стосунки з усіма народами. Ця ініціатива є вираженням такої комунікації», – сказав Асцатрян.
«Державне інформаційне агентство «Вірменпрес» і Громадське радіо Вірменії завжди відкриті для таких хороших ініціатив», – сказав представник Громадського радіо Вірменії Едгар Амірханян, підкресливши освітнє і виховне значення казок.
Проєкт «Казки разом» реалізований за організаційної підтримки Культурно-освітнього центру національних меншин при апараті прем'єр-міністра Вірменії.
За словами директора центру Авага Акопяна, результат місячної спільної роботи проєкт «Казки разом» ще раз доводить важливість книг і читання.
Казки публікують на Ютуб-каналі державного інформаційного агентства «Вірменпрес» з 1 червня. Також вони транслюються на дитячо-юнацькому каналі Громадського радіо Вірменії.
Фото: Вірменпрес