"Суд" не дозволив повторну лінгвістичну експертизу виступу Умерова

Укрінформ
В окупованому Криму підконтрольний Кремлю суд відхилив клопотання захисту заступника голови Меджлісу кримськотатарського народу Ільмі Умерова про проведення повторної лінгвістичної експертизи його виступу на телеканалі АТR.

Про це повідомляє у Facebook дочка підсудного Айше Умерова.

"Суддя Кулішов відмовив у задоволенні заявленого клопотання. Повторної експертизи не буде. Суд не побачив жодних порушень з боку Іванової", - йдеться у повідомленні.

Як відомо, саме на підставі стенограми цього виступу, перекладеного із кримськотатарської мови, Умерову інкримінують "заклики до вчинення дій, спрямованих на порушення територіальної цілісності РФ". При цьому адвокати Умерова підкреслюють, що зазначену судову лінгвістичну експертизу співробітниця ФСБ Росії Ольга Іванова провела, спираючись на текст перекладу з кримськотатарської на російську мову, який не передає змісту виступу Умерова. Крім того, у ході судового слідства при перегляді відеофайлу та порівнянні нібито дослівного (як зазначено у матеріалах кримінальної справи) перекладу було виявлено велику кількість помилок і неточностей. Також у матеріалах кримінальної справи є переклади, неідентичні одне одному.

Прокурор виступив проти повторної експертизи, хоча навіть залучена до матеріалів справи рецензія московських фахівців вказує на величезну кількість помилок та фальсифікацій у експертизі Іванової, які доводять її повну некомпетентність.

Читайте також: Справа Умерова: "Суд" долучив до справи лінгвістичну експертизу Академії наук України

Наступне засідання у справі Умерова призначається на середу, 13 вересня, 11 годину. При цьому суддя попередив, щоб сторона захисту була готова відразу після допиту перейти до дебатів.

Як повідомляв Укрінформ, кримінальна справа проти Умерова була порушена 12 травня 2016 року після його виступу на телеканалі АТR із заявою про те, що Крим - це Україна. Активіста обвинувачують у "закликах до вчинення дій, спрямованих на порушення територіальної цілісності РФ". При цьому наявний у справі переклад стенограми відеозапису прямого ефіру за участю Умерова проводив фахівець не з кримськотатарської, а німецької мови; співробітниця ж ФСБ Іванова, яка проводила експертизу його мови, виявилася фахівцем з англійської та китайської мов.

Фото: facebook.com/ayshe.umerova

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-