У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком

У Канаді видали двомовний путівник українським книжковим ринком

Укрінформ
У Канаді видали французькою й англійською мовами та виклали у вільний доступ на сайті Livres Canada Books путівник «Український книжковий ринок: перспективи та можливості».

Як передає Укрінформ, про це повідомив сайт Читомо.

Путівник, презентація якого відбулася 16 вересня під час 28 Міжнародного фестивалю BookForum, підготували у межах співпраці Українського інституту книги з Посольством Канади в Україні за фінансової підтримки Посольства Канади в Україні. Авторки путівника − працівниці Українського інституту книги Ірина Батуревич та Ірина Бєлкіна. З державного бюджету України на видання путівника коштів не витрачали.

У збірнику оприлюднили результати усіх основних досліджень УІКу, найновіших опитувань видавців і все те, що повинно допомогти канадським видавцям краще зрозуміти український ринок і налагодити партнерства з українськими видавцями. Путівник містить детальний огляд книжкового ринку, зокрема таку інформацію:

  • Звички читання та покупок;
  • Ціни на друковані та електронні книжки;
  • Найважливіші книжкові ярмарки та події;
  • Державна підтримка книговидання;
  • Продаж прав та переклади;
  • Важливі організації та контакти компаній.

 «Цей путівник – результат тривалого процесу: зустрічей на міжнародних книжкових ярмарках, участі України як почесного гостя на Монреальському ярмарку, онлайн-зустрічей з розбіжністю в часі у 7 годин, і звісно, партнерства з Посольством України в Канаді та Livres Canada Books. Поява цього путівника означає, що Україна стала фокусною країною для LCB, які щороку представляють лише кілька нових ринків на рік, і раніше Україна ніколи не була у полі зору канадців для міжнародної співпраці», – зазначила заступниця директорки Українського інституту книги та координаторка досліджень Інституту Ірина Батуревич.

Читайте також: У Канаді відбулося шоу, присвячене історії українського вишитого вбрання

 «Цього року Канада — почесний гість Франкфуртського книжкового ярмарку, тож видання путівника значно підсилює видимість та надійність України як партнера, а у майбутньому відкриває додаткові можливості для співпраці. Ми впевнені, що вихід путівника саме по Україні та приїзд канадського видавця на BookForum до Львова свідчить про те, що міжнародна активність Канади буде й надалі спрямована в бік нашої країни», − додала аналітик Українського інституту книги Ірина Бєлкіна

 «Завдання Комерційного відділу Посольства, у якому я працюю, полягає у розвитку взаємовигідних економічних відносин між Канадою та Україною, у тому числі й у секторі креативних індустрій. Тут ми вже маємо тісні культурні зв’язки між нашими двома країнами, які формувались поколіннями, починаючи від перших українських мігрантів. Комерціалізація цих зв’язків, тобто розкриття їхнього економічного потенціалу, є нашою метою»,– розповіла радниця з питань розвитку бізнесу, креативних індустрій Посольства Канади в Україні Дар’я Лисак.

За її словами, ініціюючи співпрацю між Українським Інститутом Книги та Livres Canada Books, ми прагнули перевести книговидання з культурної в економічну площину. Результатом стало дослідження «The Ukrainian Book Market – Prospects and Opportunities», яке провели дві інституції, воно отримало безліч схвальних відгуків серед експертів ринку і деяких видавців. Те, що це дослідження вже опубліковане на офіційному сайті Livres Canada Books, говорить про серйозність сприйняття України як книжкового ринку в Канаді.

«Ми будемо продовжувати співпрацю з Українським Інститутом Книги, Livres Canada Books, а також із видавцями обох країн, щоби більше канадських книжок з’являлись на українських полицях і навпаки, і щоби відносини між видавцями ставали більш сталими та взаємовигідними», – додала Лисак.

Нагадаємо, український письменник, перекладач, громадський діяч Сергій Жадан отримав у США другу щорічну премію імені Дерека Волкотта. 

Фото: Читомо

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-