СУОД оголосила переможців третього

СУОД оголосила переможців третього "Мовограю" і розповіла про особливості цьогорічного конкурсу

Укрінформ
Завершився організований Спілкою Українських Освітян Діаспори III Міжнародний конкурс юних перекладачів «Мовограй», який цього року «розрісся» чотирма номінаціями, дві з яких нові – прозовий переклад поезії на і з української. 

Як повідомляється на Фейсбуці СУОД, переможцями третього «Мовограю» стали:

Про особливості цьогорічного конкурсу в коментарі Укрінформу розповіла голова Оргкомітету «Мовограю», голова Правління СУОД Оксана Шатохіна.

«Динаміку змагання відображає напружена боротьба за бали – підраховували до десятих частин. Проте ми вже вийшли на той конкурсний рівень, на якому подані роботи не просто змагаються між собою на рівні здобуття найбільшої кількості балів, а йде ще й відбір за принципом досягнення певної якісної планки.  До речі, критерії оцінювання у нас дуже серйозні: якість перекладу, стилістика тексту, художня виразність, цілісність перекладу, грамотність», – повідомила вона.

Шатохіна зауважила, що перекладати поезію з української виявилось дещо нелегким завданням для учасників, тому назвали переможців лише на вищому рівні (досвідчений користувач). Це організатори конкурсу спробують врахувати наступного року.

«У цьогорічних правилах прописано, що називаємо лише одного переможця у  віковій категорії/ мовному рівні в кожній номінації. У нас чимало прекрасних робіт, але, на жаль, не всі можуть стати переможцями. Проте є можливість та чудова нагода спробувати свої сили у наступному році. Наразі визначаємо тих, кому журі хотіло б дати особливі відзнаки, тому що багато робіт, які не перемогли, все ж є близькими до перемоги завдяки високим балам. А три роботи відібрані для публікації в червневому номері «Однокласника», – розповіла голова Правління СУОД.

Також вона зауважила, що «Мовограй» має виходити на якісно новий рівень, отримати постійне формальне визнання Міністерства закордонних справ України.

«Пишаємося, що «Мовограй» проводиться вже третій рік поспіль. Це доказ, що конкурс є цікавим, потрібним, він утверджується, має право на життя. Вважаємо, що цей проєкт має виходити на інший, якісно новий рівень. Отримати постійне формальне визнання МЗС», – сказала Шатохіна.

Вона додала, що торік вийшла надзвичайно плідна співпраця з Посольствами України в Бельгії, Німеччині, Норвегії та Грузії.

Нагадаємо, 25 лютого СУОД оголосила переможців Міжнародного конкурсу дитячої творчості «Лесин День» для учнів закордонних українських шкіл до 150-річчя з дня народження Лесі Українки, який об'єднав понад 200 учасників із 15 країн.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-