В Україні презентують культовий французький роман
Про це Укрінформу повідомили у видавництві.
«У квітні українські читачі зможуть не лише прочитати роман, а й матимуть нагоду познайомитися з автором. Давід Фоенкінос разом із братом Стефаном приїдуть до України на фестиваль «Французька весна» на запрошення Французького інституту в Україні. У рамках їхнього візиту до Львова та Києва відбудуться презентації українського перекладу “Ніжності”», - повідомили видавці.
Зворушливу історію кохання Наталі українською переклала Ірина Серебрякова, над обкладинкою працювала Тетяна Омельченко.
У видавництві додали, що «Ніжність» - це глибокий, витончений і несподіваний роман про кохання та втрату, який вже підкорив мільйони читачів у всьому світі. Відразу після виходу він став бестселером у Франції, його номінували на усі п'ять найвідоміших літературних премій. А невдовзі Давід Фоенкінос разом із братом, режисером Стефаном Фоенкіносом екранізували книжку.
Головні ролі у фільмі «Ніжність» виконали Одрі Тоту та Франсуа Дам'єн. Книжка, як і фільм, стали культовими. Її перекладено на понад 30 мов, а у себе на батьківщині, у Франції, вона пережила десятки перевидань і досі залишається одним із лідерів продажу.