У Варшаві презентували книгу-інтерв’ю із главою УГКЦ Святославом Шевчуком

У Варшаві презентували книгу-інтерв’ю із главою УГКЦ Святославом Шевчуком

Фото
1292
Ukrinform
У Варшаві в четвер у секретаріаті конференції Єпископату Польщі презентовано польською мовою книгу-інтерв’ю з главою Української греко-католицької церкви Святославом Шевчуком під назвою “Діалог лікує рани”.

Під час прес-конференції Блаженніший Святослав наголосив, що для подолання будь-яких протиріч і досягнення примирення дуже важливим є як міжособистісний діалог, так і діалог між польським та українським народами, повідомляє власний кореспондент Укрінформу.

“Я ще ніколи не писав книжок, і дуже символічно, що моя перша книга вийшла польською мовою”, - зазначив глава УГКЦ.

Він подякував Католицькому інформагентству Польщі за ідею і сприяння у виданні такої книги у формі інтерв'ю.

Блаженніший Святослав підкреслив, що цією книгою він запрошує усіх до діалогу, оскільки в сучасному світі більшість лише комунікується, але не вміє вести справжній діалог.

“Діалог завжди є моментом висловлювання, моментом, коли можна собою поділитися, він лікує рани. Діалог Бога з людиною і відкритість людини до діалогу з Богом є моментом спасіння. А якщо людина отримує здатність вести діалог з іншою людиною, то вони разом переживають момент оздоровлення”, - заявив глава УГКЦ.

Він підкреслив, що більшість з його відповідей на питання у книзі інспіровані особистістю Папи Римського Іоанна Павла II, який був “пастирем діалогу, долав мури поділу, упередженості, і таким чином був великим апостолом поєднання і лікарем Європи”.

Читайте також: Папа Римський зізнався, що починає та завершує день по-українськи

Блаженніший Святослав наголосив, що в польсько-українському діалозі обидві сторони є жертвами двох атеїстичних систем - комуністичного і нацистського, жертвами воєн між українцями і поляками в минулому столітті.

“Феноменом цієї жертви є те, що ми завжди сконцентровані на власній болі, а маємо вийти з цією біллю до іншого, і це є моментом оздоровлення”,- наголосив глава УГКЦ.

Він зазначив, що діалог, про який йдеться у книзі, може бути запрошенням до ширшого діалогу між церквами, народами, державами. 

На його думку, українці не знають поляків, їх болю, їх історії і прагнень, а поляки, відповідно, не знають українців, їх прагнень і всього, через що їм довелося пройти.

“Обмін діалогом і власним болем є необхідним. Ми часом потребуємо діалогу, аби пізнати самого себе”,- констатував Блаженніший Святослав. 

Він наголосив, що лише шляхом діалогу можна протидіяти демонам, які відроджуються зараз, викликають ненависть, війну, смерть та біль.

“Нехай діалог лікує рани”, - підсумував глава УГКЦ.

Архиєпископ Римо-католицької церкви, кардинал Казімєж Нич зазначив, що він із захопленням прочитав книгу. Він назвав важливим те, шо в книзі глава УГКЦ не уникав складних тем. На його переконання, книга показує, наскільки багато зробили обидві церкви за останні 30 років у питанні зближення двох народів, і скільки ще можна зробити з обох сторін.

Посол України в Польщі Андрій Дещиця наголосив, що ця книга дуже потрібна і вона допоможе вести непростий українсько-польський діалог.

Екс-президент Польщі Броніслав Коморовський підкреслив, що книгу видано в особливий момент, коли польсько-українські відносини перебувають на дуже складному етапі. На його переконання, зараз потрібно зосередитися на боротьбі за примирення народів, оскільки українці і поляки не можуть бути заручниками історії.

Участь у презентації книги взяли також автор книги, філософ та журналіст Кшиштоф Томасік, представники українського, польського духовенства,  та інших церков, дипломати, представники української громади Польщі, представники ЗМІ.

Як було зазначено під час прес-конференції, українську версію книги буде видано восени цього року.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-
*/ ?>