Японський кейс - зразковий щодо корегування розуміння в суспільстві іншої країни щодо війни в Україні

Японський кейс - зразковий щодо корегування розуміння в суспільстві іншої країни щодо війни в Україні

Укрінформ
Цього року інтенсивно пояснював, чому я пишу новини з України японською

Коротко: тому що я читаю новини безперервно з 2014 року, і бачив купу проблем саме через те, що в Японії бракувало українського погляду та людей, які розуміють контексту.

Тоді я працював у посольстві як експерт, і мав певне обмеження для висловлення своїх поглядів. Але читав усе, й аналізував, чому ці проблеми виникають, чому не передається українська логіка щодо війни. Думав, що першим кроком має бути передача думок українців просто, без оцінок. Щоб вони знали, що ви думають щодо всього попри все.

Отож почав писати новини про Україну японською 2018 р. Результати є. Журналісти та експерти почали цікавитися українськими наративами і враховувати те, що ви думаєте в тому чи іншому моменті. Це, очевидно, важливо, коли йде війна в Україні. Раніше вони не могли уявляти, що тут є окремі думки: від російських, американських чи західноєвропейських думок. Це виправлено.

У результаті бачу кардинальна зміна ставлення до російсько-української війни, яка почалася 2014 р. та стала повномасштабною 2022 р. Нині більшість населення розуміє логіку та підтримує позицію України. І це відображається на урядовому рівні у вигляді санкцій, заяв, та допомоги, майже ідеальним чином, на відміну від 2014 року.

Тож уважаю, що японський кейс - зразковий щодо корегування розуміння в суспільстві іншої країни щодо війни. І тепер думаю, яким чином імплементувати цей досвід в інших країнах, де досі вважають, що нейтралітет понад усе. Їм теж потрібно отримати логіку та знання через когось. Там є подібна ситуація як у Японії 2014 року.

Наприклад, в Індонезії один експерт розповів, що про цю війну роповідають русисти крізь призму російського наративу, та загалом дуже мало експертів з питань цього регіону, через що уряд схиляється дотримуватися нейтральної позиції, зрештою закликає до діалогу та припинення вогню. Звучить, що це так як було в Японії. Останнім часом думаю, як можна виправити цю ситуацію.

Такаші Хірано

* Точка зору автора може не збігатися з позицією агентства
Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-