В оргкомітеті назвали ключове питання шостого Донбас Медіа Форуму
Про це сказав голова ГО «Донецький інститут інформації», очільник оргкомітету Форуму Олексій Мацука у вступному слові, повідомляє кореспондент Укрінформу.
«Один із ключових аспектів цього річного форуму - це саморегуляція у журналістів. Наскільки українці довіряють такому терміну, як саморегуляція редакції, наскільки вони розуміють, що таке саморегулювання - ми не знаємо відповіді на це питання, і таких опитувань, на жаль, не проводилося в Україні соціологами. Тому, на мою думку, Донбас Медіа Форум повинен розвивати цю дискусію і обговорювати шляхи того, як нам донести до аудиторії ідею про саморегулювання і як вони розуміють цей процес», - зазначив Мацука.
За його словами, під час форуму плануються дискусії про стандарти і журналістську етику.
«Наші панельні дискусії, воркшопи точно передають тренди вітчизняної журналістики, які ми зафіксували. Нас, як і шість років тому, дуже хвилює все, що пов’язано з Донбасом у медіа або політиці, з постконфліктним врегулюванням, з підтримкою громадських дискусій про мирний план і політико-дипломатичний шлях вирішення ситуації на Сході України», - наголосив Мацука.
Водночас він зауважив, що порушуватимуться також питання «прихованої політичної реклами, мови змови, мови ворожнечі, інших негативних речей», які притаманні частині медіа і в нашій країні, і в цілому у світі.
«Ми будемо протягом двох днів розглядати ці питання і налаштовані самокритично щодо обговорення цих речей», - зауважив Мацука.
Як повідомлялося, в Україні 11-12 вересня проходить Шостий Донбас Медіа Форум. У 2020 році його тема «Співпраця під час ізоляції».
У дискусіях та воркшопах впродовж двох днів візьмуть участь майже 60 спікерів із 14 країн, а учасники цьогоріч вперше долучаються онлайн через епідеміологічні виклики.
У програмі Форуму - 18 дискусій та воркшопів від українських та зарубіжних експертів із Великої Британії, Грузії, Угорщини, Естонії, Франції, Чехії, Швеції, Польщі, Нідерландів, Боснії, Хорватії, Нікарагуа, Сальвадора. Усі заходи відбуваються у форматі talk show із прямою трансляцією та відеовключеннями. Для всіх заходів передбачений синхронний переклад англійською та українською мовами, а також буде переклад жестовою мовою.