Роман Вікторії Амеліної отримав грант для виходу на англомовний ринок

Роман Вікторії Амеліної отримав грант для виходу на англомовний ринок

Укрінформ
Роман української письменниці Вікторії Амеліної «Дім для Дома» отримав грант у межах британської програми PEN Translates.

Про це повідомляє Читомо, передає Укрінформ.

PEN Translates є програмою британського English PEN. Вона надає перекладам літературних творів фінансову підтримку для виходу на англомовний ринок. Відбирають книги за літературною якістю, продуманістю видавничого проєкту та внеском у бібліорізноманіття британського книжкового ринку.

Цьогоріч у межах PEN Translates відібрали загалом 18 проєктів. За словами голови відбіркової комісії Ніколи Смоллі, ці роботи «представляють надзвичайно широкий спектр мов, голосів і тем, що дає надію на розвиток перекладної літератури у Великій Британії».

Книга Вікторії Амеліної «Дім для Дома» розповідає про життя в часи СРСР. У центрі історії – родина на прізвище Цілик: старий полковник, кількох поколінь жінок і пудель Домінік – оповідач історії. Англійською мовою роман переклала Домінік Гоффман. Англомовне видання вийде під назвою Dom’s Dream Kingdom, готує його HarperCollins Publishers.

Читайте також: Письменниця Амеліна посмертно стала почесною громадянкою Ліона

Як повідомлялося, українська письменниця та громадська діячка Вікторія Амеліна загинула в липні 2023 року внаслідок російського ракетного удару по Краматорську Донецької області.

Амеліна посмертно отримала Премію Мураза літературні твори на тему прав людини за 2025 рік.

Фото: Juan Vega de Soto

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-