
Точицький на «Книжковому арсеналі» поспілкувався з видавцями та командою проєкту «Культурні сили»
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.
Зазначається, що міністр також відвідав стенд «Недописані» - проєкт, присвячений вшануванню пам’яті людей, чиї життя обірвала російська агресія за десять років війни проти України. Серед них, зокрема письменники, поети, перекладачі, редактори, видавці, бібліотекарі, промоутери літератури. Команда проєкту збирає твори й відомості про діячів літератури, публікує їх на своїх сторінках в Інстаграмі та мережі X.
Крім цього, Точицький оглянув стенд Українського інституту книги, де були представлені видання, що побачили світ завдяки програмі підтримки перекладів та мистецькому конкурсу.
Своєю чергою команда УІК ознайомила міністра з можливостями, які інститут пропонує для видавців, авторів і промоутерів читання, зокрема грантовими програмами, міжнародними проєктами та ініціативами з популяризації української літератури в Україні та за кордоном.
ХІІІ Міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал» — одна з найпотужніших літературно-мистецьких подій Східної Європи. Цьогоріч він об’єднав фахову програму, масштабний книжковий ярмарок і серію культурних заходів, які сприяють діалогу між українською та міжнародною літературними спільнотами.
Як повідомляв Укрінформ, 29 травня у Києві розпочався XIII Міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал», який триватиме до 1 червня.
Фокус-темою цьогорічного фестивалю стала метафора «Все між нами – переклад», яка підкреслює роль перекладу як інструменту порозуміння між культурами, людьми та сенсами. Кураторками фокус-теми стали професорка історії Єльського університету Марсі Шор і видавчиня, перекладачка Оксана Форостина.