Лауреатом премії Рильського став автор перекладу грецької поеми

Премію Кабінету міністрів України імені Максима Рильського за 2016 рік здобув Василь Степаненко за переклад з грецької поеми Віцендзоса Корнароса "Еротокрит", що вийшла торік у видавництві "Веселка". 

Про це повідомив за результатами таємного голосування на засіданні Комітету з присудження премії член комітету, перший заступник голови Держкомтелерадіо Богдан Червак, голос якого був вирішальним.

"Голосування показало, що переможцем став Василь Степаненко за переклад з грецької мови поеми "Еротокрит", видавництво "Веселка", - сказав Червак. 

При цьому зазначалося, що три голоси були письмові - очільника комітету з присудження премії, голови Держкомтелерадіо Олега Наливайка і членів комітету Миколи Жулинського та Бориса Олійника, які разом з головою Національної спілки письменників Михайлом Сидоржевським та директором Фонду Максима Рильського "Троянди й виноград" Максимом Рильським підтримали кандидатуру Степаненка. 

Претендентом на премію був також Лео Бутнару - за переклад з української на румунську антології "Український авангард" (поезія, маніфести, есе, живопис), що вийшла у видавництві "Tipo Moldova" 2015 року і представила твори 40 українських поетів.

Як зазначив по завершенні голосування член комітету, відомий перекладач, заступник міністра освіти і науки Максим Стріха, він віддавав перевагу Лео Бутнару, тому що переклад Василя Степаненка - це "не дуже добрі з погляду Рильського вірші". 

"Але це вимога дуже вже нетипового читача. Насправді я думаю, що для юного читача, може, це й не має такого великого значення. Але те, що вперше українською перекладено текст, який є основоположним для грецької літератури - це дуже важливо, це є подією знаковою. Хоча, виступаючи (на обговоренні), я мотивував свою позицію тим, що дуже важливо підтримувати і переклади з української іншими мовами, насамперед мовами Європейського Союзу. І в цьому сенсі Лео Бутнару зробив дуже велику роботу, яка була б гідна відзначення. Але ж премія - це завжди голосування і зрозуміло, що є прихильники тієї й тієї позиції. Прихильників тієї було багато, і я теж їх розумію, бо для мене вузький список складався саме з цих двох книжок. Хоча й решта три, які не потрапили до цього вузького списку, теж були цілком гідні претенденти з добрим доробком", - зазначив Стріха. 

Як повідомляв Укрінформ, загалом на здобуття премії подано 8 художніх творів від 5 авторів. Премія імені Максима Рильського присуджується в розмірі 10 тис. грн до дня народження Максима Рильського - 19 березня - за рахунок коштів державного бюджету, передбачених Держкомтелерадіо. 

Фото: Національний музей літератури