З німецької прибрали найдовше слово
Про це повідомляє Lenta.Ru.
«Слово Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz донедавна входило в назву закону федеральної землі Мекленбург-Передня Померанія. У зв'язку з рішенням про скасування закону 29 травня, скорочено згадуваного як RkReUAUG, вживання найдовшого слова в німецькій мові скоротиться і, цілком ймовірно, призведе до його вимирання», - йдеться в повідомленні.
Документ RkReUAUG, прийнятий у 1999 р. для контролю над коров'ячим сказом, розшифровується як Rinderkennzeichnungs-und-Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz - «закон про розподіл обов'язків з нагляду за маркуванням великої рогатої худоби і яловичини».
Це слово згадувалося в пресі, в живій мові його ніхто не використовував, тому в словник німецької мови Duden воно не потрапило.
Нескінченно довгі слова в німецькій мові утворюються за словотворчої моделі, відповідно до якої нове слово формується шляхом зрощення основ інших слів.
