Віталій Зубков, викладач, методолог проекту Lingva.Skills
Заговорити іноземною може будь-хто. Для цього потрібна лише... зухвалість
13.11.2017 16:43

В Україні зараз бум на вивчення іноземних мов. Цей суспільний тренд, який триває кілька років поспіль, вже підхоплено і на державному рівні. Так, 2016 рік був роком англійської мови, 2017-2018 рік – українсько-німецький рік мов. Фахівці говорять, що така тенденція буде поширюватися і надалі, і що головне – стане популярною не тільки серед батьків дітей та студентів, а захопить майже всі верстви населення.

Про те, як вчити іноземну мову, на чому можна зекономити, і чому не варто соромитися «мовчазного» періоду в оволодінні мовою інших народів, Укрінформ поговорив із викладачем  іноземних мов Віталієм Зубковим. Сам Віталій Зубков – поліглот, знає більше десятка мов, викладає кілька. Втім не вважає себе людиною, котра має якийсь особливий хист до вивчення іноземних мов. На його думку, заговорити будь-якою мовою може будь-яка людина. Для цього потрібна лише... зухвалість.

Також Віталій Зубков є одним із авторів та методологом найбільшого соціального проекту по вивченню іноземних мов Lingva.Skills, за допомогою якого зараз іноземну мову опановують держслужбовці й працівники майже всіх органів державної влади. 

ІНОЗЕМНУ ТРЕБА НЕ ВЧИТИ, А СЛУХАТИ

- У системі освіти ми вчимо іноземну мову років 15, але більшість все ж не володіють нею. Як краще вчити іноземну мову – з репетитором, з носієм мови, чи в мовних клубах, занурюючись у мовне середовище? 

- По-перше, проблема полягає в одному слові – вивчати. Мову не можна вивчити, бо вивчати – це нібито як завдання для нашого свідомого розуму. Свідома частина нашого розуму не здатна впоратися з цим завданням. Бо більшості людей здається, що нібито мова – це слова і правила. І достатньо казати слова за правилами – і вийде мовлення. Це ілюзія. На поверхні саме це і відбувається. 

Насправді, процес, який забезпечує процес мовлення, полягає в іншому. Ви, коли зараз мене розумієте, чуєте звуки, ваш мозок розпізнає слова і зв'язує з певними образами. Ви здогадуєтеся про зміст за моїми словами, про думку. Ви в певному ступені впевнені, що я щось правильно кажу, або розумієте саме те, що я мав на увазі. Наприклад, ви можете зараз припинити розуміти мене? А ви можете зараз подумки, про себе, не відповісти на моє питання? 

- Не можу. Відповідь сама виникає. 

- Так, бо цим опікується наше підсвідоме, і йому треба довіритися. Тому вивчити мову не можна, її можна тільки засвоїти.

Засвоїти мову треба, коли ви щось слухаєте, щось дивитеся – і в конкретній ситуації розумієте людей. Це просто не може не відбуватися, якщо створити правильні умови. Люди, які хочуть спілкуватися з носіями мови, або щоб вимову їм виправляв викладач, або хочуть опинитися в ситуації, де вони не можуть не використовувати мову, – вони всі праві. Але вони мають чітко розуміти, в чому саме полягають оті самі умови, які забезпечують результат. А ці умови полягають у тому, що ви маєте розуміти думку в контексті й розслабитися. І все. Потім, коли вам треба буде взаємодіяти з кимось, ви також маєте розслабитися, і ваше підсвідоме має вам підказати, в якій спосіб ви можете зреагувати або якусь думку передати. Все, цього достатньо. Тобто, ви маєте довіритися вашому підсвідомому, яке для вас зробить всю цю роботу. І для цього йому треба утворити ці умови. 

- Порадьте, як їх створити?

- Оберіть собі якусь книжку, яку ви вже читали рідною мовою. Саме цю книжку у вигляді аудіокнижки або у вигляді фільму –  англійською мовою – можете просто слухати або дивитися. Спочатку ви зрозумієте тільки деякі слова, які всі знають: hello, home. Але коли ви прослухаєте перший, другий розділ, ви зрозумієте загалом контекст. При наступному прослуховуванні ви вже знаєте те, що ви знаєте. І ваш мозок вже хоче зрозуміти більше деталей, він не може не хотіти зрозуміти. Це означає, що ми вже створили для нашого мозку повністю правильні умови. 

- Тобто, важливо саме слухати іноземну мову?

- Дуже багато людей не зважають на те, що дуже, дуже важливо слухати. Наведу такий приклад. Є так званий мовчазний період. Він є і у дітей. У деяких він триває довше, в інших – коротший. Але коли ті діти, в яких цей мовчазний період триває довше, починають говорити, вони не наздоганяють інших дітей, які почали говорити раніше. Вони на тому ж рівні говорять. Бо важливо слухати, важливо уявляти собі, що ви з кимось говорите, уявляти собі ситуації спілкування. От тоді ваш мозок має нагоду для вас цю роботу зробити. 

Насправді людям у вивченні іноземної мови заважають лише три речі. Якщо їх прибрати, то будуть геть не потрібні ні підручники, ні вчителі, жодні курси, жодні витрати, жодні тести.

ЗАЙВИЙ КОНТРОЛЬ ЗАВАЖАЄ НАВЧАННЮ

- Які ці три речі? 

 - Це три чинники, через які трапляється так званий афективний фільтр, блокування: я не розумію, я не можу сказати, я не здатен. 

По-перше – високий рівень тривожності. Коли людина хоче все знати, намагається все контролювати – поєднання слів, переклад тощо. Я вважаю, що це помилка – нібито треба вчити слова. Зазвичай це неправильний підхід, за певними винятками. 

Другий чинник, який заважає – це низька самооцінка. Коли людина каже собі: я не зможу, я не здатний. Тобто, людина себе оцінює не як людину, яка може докласти зусиль і отримати результат, а як людину, яка має чи не має талант, здібності до мови. А найбільша здібність до мови – це зухвалість. Коли мені кажуть: Віталію, у тебе здібності до мов, я відповідаю: дурниці. Не маю, повірте, жодних особливих здібностей, їх взагалі не існує. Всі здібні. 

- Тобто, таланту до мов, здібностей до мов, за вашою думкою, не існує?

- Ні. Кожна людина є реально талановита. Людина, яка чогось досягла, чітко скаже, що талант відіграє лише 1%. 

- Зазвичай це говорять стосовно художників, акторів...

- Всі художники, всі актори тисячі годин провели в практиці. Тут я маю дуже добру новину – для опанування мови цієї практики достатньо 15-20 годин.

Людина знаходиться цей час у стані пошуку: як висловити думку, як творчо використати те, що вже знає. 15-20 годин такої муки, і все, ви вже зрушили з місця. 

І третій чинник – брак мотивації, низька мотивація.

- У різних людей різна мотивація, деякі при вивченні мови навіть не замислюються над тим, чи є в них мотивація, а комусь потрібно себе переконувати...

- Ми народжені бути вільними і хочемо бути вільними. Ми хочемо бути агентами змін у своєму житті. 

Тому правильна мотивація спирається на три інших чинники. По-перше, людина хоче самостійно вирішувати, що саме вона буде робити, і як саме вона буде це робити. Тобто, ви вирішуєте, яку саме аудіокнижку англійської мовою слухати, про що спілкуватися з викладачем, який вас буде виправляти. Вам дуже важливо бути саме вільною людиною, яка сама вирішує, що їй робити. 

А якщо ви вимушені вчити мову в той чи інший спосіб, це вже й інша мотивація. Тоді ви будете слідкувати, чи відповідає ваша поведінка зовнішнім вимогам. 

Наступний момент: коли людина правильно себе мотивує, або замотивована кимось, вона не тільки автономна, вона ще працює над своєю майстерністю. 

І тут у гру вступає третій чинник: якщо людина сама вирішує, що їй робити, якщо вона працює над своєю майстерністю, цінністю, щоб зробити власний внесок в суспільство, тоді йдеться про правильну мотивацію, яка реально сприяє творчому процесу. 

- Ви створили проект по вивченню англійської мови Lingva Skills, який ставить дуже амбітну мету: протестувати та навчити держслужбовців англійській мові. Розкажіть про нього детальніше.

- Відповідно до вимог Уряду, держслужбовці взагалі мають мати щонайменше рівень В1 (Pre-Intermediate), а держслужбовці більш високої ланки, категорії А, повинні демонструвати знання на рівні  B2 (Upper-Intermediate). Це дуже серйозні вимоги. Але держава не може наразі самотужки забезпечити весь комплекс навчання та тестування для всіх державних службовців, адже це більш ніж 270 000 осіб. Потрібно не лише знайти ресурси та можливості на це, а ще організувати навчання в якийсь спосіб на всій території України, забезпечити викладачами певного рівня, навчальними матеріалами, забезпечити валідне тестування. І далі держслужбовців треба ще оцінити і сертифікувати. Весь цей комплекс буде коштувати десятки мільйонів гривень щороку, яких просто немає у державному бюджеті. Міжнародні партнери також у такому обсязі не здатні забезпечити фінансування. 

Саме тому ми, як Асоціація інноваційної та цифрової освіти поставили принципові завдання – забезпечити державу ефективними рішеннями в найдешевший спосіб. Ми визначилися з тим, які проблеми потрібно вирішити, які навички потрібно сформувати для того, щоб українські державні службовці змогли оволодіти англійською, а згодом й іншими мовами країн ЄС у відповідності до міжнародних стандартів. І саме такий продукт і було розроблено для навчання – соціальний проект вивчення іноземних мов «Lingva.Skills» (www.lingva.ua). Там вже доступні рівні А1-А2, а нещодавно додано рівні В1-В1+.

Спочатку ми організували навчання, розпочавши співпрацю з Міністерством юстиції України. За їхньої підтримки ми провели початкове тестування працівників Міністерства: одні зробили дуже багато помилок, інші показали певний рівень знань, але не продемонстрували вмінь спілкуватися мовою, хтось раніше вивчав німецьку або французьку, – отже, всім треба було довчитися.

Lingva.Skills не є «таблеткою» від усіх проблем, пов'язаних із засвоєнням іноземних мов, але він робить дещо, що не спроможна зробити майже жодна система в світі за будь-які гроші.

- Що саме?

- Це система, яка постійно тренує активне використання граматичних структур англійської мови і перевіряє це творче активне використання. Всередині це дуже складна система, хоча ззовні вона виглядає просто. 

Хочу наголосити, що жодна система навчання онлайн не є універсальною. На додачу до занять, в тому числі, і на ресурсі Lingva Skills, потрібно дуже багато слухати і читати. Наразі ми розробляємо систему LingvaClass – це так звана модель «змішаного навчання» (blended learning), в якій передбачається навчання із викладачем по спеціальній системі, яка поєднується із онлайн навчанням на порталі Lingva.Skills. 

Для киян ми наразі запроваджуємо пілот такого «змішаного навчання» в рамках проекту «Київ заговорить англійською». Протягом 2018 року 10 тисяч киян зможуть практикувати активне використання мови. Все відбуватиметься повністю під контролем викладача, ми можемо собі дозволити мати до десяти людей у групі на кожному занятті. Така схема занять насправді – дуже інтенсивна та потребує мало часу для засвоєння матеріалу.

Отже, ми створюємо самодостатню екосистему, яка включатиме в себе всі ключові компоненти: онлайн навчання, навчання із викладачем, систему тестування рівня володіння мовою та сертифікацію. Завдяки такій екосистемі люди можуть навчитися розуміти, структурувати, активно застосовувати мову і отримати сертифікацію. Тобто, ми допомагаємо державі швидко, якісно та з мінімальними фінансовими та організаційними витратами вирішити завдання, яке було поставлено Урядом стосовно вимог володіння англійською мовою до держслужбовців. 

МИ ВІРИМО, ЩО СКОРО В УКРАЇНІ ВИВЧАТИ ІНОЗЕМНУ СТАНЕ МОДНО

- Є багато ресурсів вивчення іноземної мови онлайн, які пропонують і вивчення лексики, і граматичні вправи, переклад текстів і вправи на сприйняття на слух. Є навіть ресурси, де мешканці різних країн можуть тренувати одне одного у вивченні мови, виправляти помилки. Чим ваш ресурс відрізняється від інших? 

- Наш проект дуже часто порівнюють з іншими аналогами, але, насправді, навіть близько інші проекти не можуть того, що пропонує наш. І наразі ми це надаємо повністю безкоштовно. По-перше, на Lingva Skills є багато практики, дуже багато прикладів. Рівні А1-В1+ це приблизно 16 тисяч прикладів, кожний із яких озвучений професійним диктором. Це дуже серйозно. Ми розбили навчання на опанування певної низки граматичних навичок. Тобто, не розбір теми – в яких ситуаціях використовувати ті чи інші структури, а більш граматичний підхід. Бо існує дуже серйозна проблема: люди часто перекладають з рідної мови «дослівно», і замість англійської виходить «украінгліш».

Також проблема в тому, що люди не чують мову, не розуміють її на слух. Вони чують якісь звуки, але не розбирають їх на слова і не розуміють думку. В Інтернеті існує багато можливостей опанувати цю навичку за допомогою Youtube, блогів, підкастів, де згенеровано вже багато контенту. Людина може обирати той контент, який буде цікавий саме їй, і ми не можемо передбачити, який саме контент буде цікавий тій чи іншій людині. Тому ми вирішили зробити  компонент, якого найбільше бракує. По-перше, ми розвиваємо здатність людини сприймати, розбирати та розуміти те, що вона почула прямо зараз. Це перший крок в онлайн системі – ви послухали аудіо, і вам треба зібрати фразу із запропонованих слів. Також ця вправа розвиває фонематичну пам'ять через певні авторські прийоми, зашиті у методологію.

Другий крок – ми тренуємо активне використання структур для передачі думок. Тобто, ви не можете дослівно перекладати: кіт – тварина. Українською мовою це два слова, англійською мовою – п'ять. І ви маєте зважати на існуючу структуру. 

І третій крок – дуже важливий, який суттєво відрізняє нашу систему від інших. Ми формуємо так звану внутрішню референцію. Аби правильно написати англійською мовою або виправити щось, що написано в завданні, у людини повинна бути внутрішня уява про те, як правильно це слово або речення буде англійською. І коли ця внутрішня уява спрацьовує, тобто, коли ви шукаєте в собі цю відповідь – що саме ви неправильно написали, ви можете або подивитися у підказку, або в своїй пам'яті  пошукати правильну відповідь. А далі формується внутрішня впевненість про те, що ви правильно засвоїли матеріал і можете ним вільно володіти «на автоматі». Також є тестування і повторення.  

Тобто, психологічно система організована так, щоб людина, якщо вона серйозно ставиться до вивчення мови, не могла не навчитися. Ця система не може не працювати.

- Наскільки я знаю, Lingva Skills – це соціальний проект, але навчання там організовано для працівників органів влади. Зараз він доступний для широкого загалу?

- Так, Lingva Skills – соціальний проект. Здебільшого, він створювався за наші власні кошти, також багато волонтерських зусиль докладено. Ми позиціонуємо себе, як команду новаторів, яка створює ефективні проекти для вирішення актуальних завдань держави та суспільства. Наразі у нас є ряд проектів, і для їх реалізації багато людей, що є однодумцями, об'єдналися в Асоціацію інноваційної та цифрової освіти. Паралельно із навчанням іноземним мовам ми реалізовуємо: платформу онлайн навчання та працевлаштування згідно з сучасними вимогами роботодавців, навчання цифровій грамотності та електронній демократії для вчителів, всеукраїнський освітній антикорупційний проект тощо. Що стосується безпосередньо Lingva.Skills, то за півтора року ми отримали 2,5 млн запитів від українців: до навчання вже долучилися співробітники майже всіх міністерств, комітетів ВРУ, дуже багато регіональних органів влади та місцевого самоуправління. Щоденно до нас надходять нові й нові заявки не тільки від державних службовців, а й від навчальних та лікарняних закладів, внутрішньо переміщених осіб, об'єднань людей з обмеженими можливостями, учасників АТО, громадський організацій бізнес асоціації та підприємців. Ми намагаємось максимально надати навчання всім бажаючим. Але оскільки наразі це виключно волонтерський проект ми маємо обмежені фінансові можливості. І тим не менш на сайті вже зареєстровано більше 100 тисяч людей, які виконали понад 30 мільйонів вправ. У середньому щоденно на сайті працюють по три-чотири тисячі користувачів. 

Наразі на сайті можна вивчати англійську мову рівнів А1-А2 та В1-В1+. Найближчим часом плануємо відкрити доступ до рівнів А1-В1 німецької мови. 

Lingva Skills є і залишиться соціальним проектом національного рівня. І надалі проект поступово буде поширювати компонент «змішаного навчання»  в усі регіони України на прикладі проекту «Київ заговорить англійською».

- Як пересічні громадяни можуть долучитися до проекту?  

- Це можна зробити на сайті Lingva Skills. Як тільки ми опрацюємо заявку, людина отримає запрошення. Два місяці тому ми відкрили вільну реєстрацію для фізичних осіб і започаткували Всеукраїнську кампанію «Україна заговорить англійською!». 

Ми віримо в те, що зовсім скоро опановувати іноземні мови в Україні стане модно, і українці будуть розмовляти зі світом однією мовою.   

Наталія Молчанова, Київ

Фото: Любімов Євген

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-