В інтернеті розмістили російський переклад доповіді про вбивство Литвиненка

В інтернеті розмістили російський переклад доповіді про вбивство Литвиненка

Документ
Укрінформ
"Відкрита Росія" переклала російською мовою всі 327 сторінок доповіді судді Роберта Оуена у справі про вбивство Олександра Литвиненка.

Про це йдеться на сайті "Відкритої Росії", де для читання і копіювання розміщений pdf-файл.

Колишній співробітник ФСБ Росії Олександр Литвиненко, який співпрацював з британськими спецслужбами, помер 23 листопада 2006 року. Як встановила експертиза, він помер від отруєння радіоактивною речовиною. За даними правоохоронних органів Великобританії, Литвиненко був отруєний підкинутим йому в чай полонієм 1 листопада під час зустрічі з Дмитром Ковтуном і Андрієм Луговим.

Як повідомляв Укрінформ, 21 січня суддя Високого суду Лондона Роберт Оуен представив доповідь, в якій говориться, що вбивство Литвиненка було операцією російських спецслужб, про яку, імовірно, знали глава ФСБ Микола Патрушев і президент РФ Володимир Путін. Ковтуна і Лугового в доповіді називають безпосередніми виконавцями вбивства.

"Відкрита Росія" — громадський мережевий рух, створений з ініціативи Михайла Ходорковського.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-