Луганський український театр, тричі релокований, дивує київських глядачів

У виставах імперсько-радянське минуле  іронічно «хряскають мордою об асфальт» і популяризують сучасну українську поезію та драматургію

Навіть назвами в період сучасної російсько-української війни ми зберігаємо кордони нашої незалежної держави. Хоча ворог може силою тимчасово окупувати українські території, проте усвідомлення виразної ідентичності допомагає зберігати націю в історичних межах та укріплює віру в перемогу справедливості й міжнародного права.

Отже, Луганський обласний академічний український музично-драматичний театр передислокувався минулого літа в Київ. До цього кілька років після початку  повномасштабної російської агресії працювали під одним дахом із  Сумським національним академічним театром драми та музичної комедії імені Михайла Щепкіна. А у 2014-му, коли Луганськ захопили сепаратисти і «зелені чоловічки з РФ», театр перемістився до Сіверськодонецька, де став потужним майданчиком створення українських наративів.

Укрінформ говорить із директором-художнім керівником Луганського українського театру Олександром Гришковим і головним режисером Владиславом Писаревим, а також акторками Наталією Карчковою, Тетяною Мерзляковою й Анастасією Адначевою-Пономаренко про те, яким репертуаром луганці заохочують київських глядачів та як загалом тричі релокованому закладу живеться у столиці. І ця історія – про стійкість, драйвове просвітництво і сарказм та іронію, які підтверджують, що в Україні «весь  русскій мір в опасності». Бо очевидною є  облуда російської брехні і пропаганди.

ШЛЯХ ДО МАЙДАНУ НЕЗАЛЕЖНОСТІ З ЛУГАНСЬКА ЧЕРЕЗ СІВЕРСЬКОДОНЕЦЬК І СУМИ

Владислав Писарев і Олександр Гришков у глядацькій залі

У простір Луганського обласного академічного українського музично-драматичного театру в Києві, в Міжнародному центрі культури і мистецтв над Майданом  Незалежності, глядачі заходять з окремого входу ліворуч. Уже відразу сходи дивують облаштованістю: трохи не десять років тому ремонт для себе там робив раніше відомий львівський телеканал (у 2019-му ним заволоділи проросійські сили, яким згодом перекрили кисень).

Передовсім очі вихоплюють афіші:  «Бука», «Станція», «Деціма», «Стежечка Святого Миколая». А за дверима на третьому поверсі – крізь зону з яскравими мішками-пуфами і шеренгу дверей насичено-червоного кольору – глядачі потрапляють в аскетично чорну залу на 100 місць, де білими плямами тільки екран та куби-трансформери.

Афіші київських вистав Луганського українського театру

Тільки ті відвідувачі, які вже встигли побувати на прем’єрі «Пам’ятників» – політичної сатири про імперські міфи, що втратили силу, за п’єсою Оксани Гриценко «Виживуть тільки пам’ятники», – знають,  що стіни в цьому просторі не суцільні. Відкриваються два вікна, з яких як на долоні – стела Незалежності і народний меморіал пам’яті героїв сучасної російсько-української війни.

Директор-художній керівник Луганського українського театру  із 2022 року Олександр Гришков нагадує, що після того, як навесні 2014-го проросійські сепаратисти та диверсанти почали захоплювати владу в місті, мистецький колектив розділився на три частини. Хтось вирішив залишитися у Луганську; інші подалися до РФ; а шлях тих, чиє українське громадянство не було формальністю,  проліг у Сіверськодонецьк

Директор-художній керівник Луганського українського театру Олександр Гришков

Пан Олександр приєднався до театру у 2015-му, обіймав посаду заступника директора. Тоді штат помітно поповнився новими акторами.

За 100 км від центру сепаратистської «ЛНР» та 150 км – від головного міста «ДНР» театру з українським репертуаром було непросто. Однак у 2017-му відкрили відреставроване приміщення із сучасним звуковим і світловим обладнанням та фонтаном у дворі;  показували вистави вдома і за кордоном, зокрема, були учасниками Міжнародного фестивалю українського театру «Схід–Захід» у Польщі.

Реконструйовану будівлю театру в Сіверськодонецьку у 2022-му розстріляв російський танк

Уже на початку 2022 року розуміли, що Росія може реалізувати зазіхання на нові українські території. Тож за тиждень до повномасштабного нападу РФ відбулися збори колективу театру. Напрацювали ланцюжки взаємодії в разі найгіршого сценарію, які змушені були включити вже о п’ятій ранку 24 лютого. І чотири роки тому терміново роз’їхалися у Дрогобич на Львівщину і Дніпро.

А будівлю театру в Сіверськодонецьку, де в перші місяці повномасштабної війни облаштували гуманітарний склад, військові армії РФ із танка розстріляли в червні. Опісля окупант родом із Донецька, якого українські захисники взяли в полон, розповідав: «Перша ціль –  це був драмтеатр». 

Уже влітку першого року повномасштабної російсько-української війни луганці почали працювати у приміщенні Сумського національного академічного театру драми та музичної комедії імені Михайла Щепкіна. Першу виставу показали там 16 серпня 2022 року.

Луганці активно показують вистави у фестивальних програмах

Свої постановки луганці активно представляли в програмах міжнародних фестивалів: «Мельпомена Таврії», яку організовує Херсонський театр імені Миколи Куліша; «Золотий лев», який проводить Львівський академічний театр «Воскресіння»; Український Шекспірівський фестиваль в Івано-Франківську. 

Коли безпекові умови перебування в Сумах, звідки до російського кордону навіть менше ніж 30 кілометрів, почали бути дуже напруженими, –  Луганський обласний академічний український музично-драматичний театр знову почав придивлятися до нового місця дислокації. Обговорювали варіант переїзду у Львів. Але зупинилися влітку 2025 року на меншій відстані від свого тимчасово окупованого міста – в Києві.

До речі, троє працівників Луганського театру доєдналися до лав захисників. Першим –  актор Євген Гавва. Під час сумського періоду театру – артист балету Сергій Єрошкін і Роман Багуля, столяр декорацій.

АКТОРКИ ЛУГАНСЬКОГО ТЕАТРУ У ВЕЛИКОМУ МІСТІ: «ЛЮБОВ ДО СКОНУ» І «МЕНІ ТЕБЕ МАЛО»

Яскраве фоє театру в Києві

Для театру простір у столиці орендує Луганська обласна військова адміністрація. Рядок фінансування закладу щороку поновлюється в обласному бюджеті. Окрім звичних витрат на оплату комунальних послуг і зарплати, ОВА забезпечила, наприклад, придбання для театру пральної машини (яка ще не розпакована) для догляду за сценічними костюмами.

Директор-художній керівник театру Олександр Гришков розповідає, що кілька місяців пішло  на те, щоб облаштувати за принципом амфітеатру частину простору, що є глядацькою залою. Сцену попереду також хочуть підвищити. Для деяких вистав, наприклад, драйвової музично-поетичної «Мені тебе мало» з віршами Юрія Андруховича, Олександра Ірванця, Віктора Неборака, Миколи Холодного, Івана Малковича, Юрка Позаяка, Віхти Саду, Галини Петросаняк і Сергія Жадана, – створюють довгий  подіум.

Наталія Карчкова, Тетяна Мерзлякова і Анастасія Адначева-Пономаренко

Ми зайшли у глядацьку залу  щойно завершилася репетиція найближчої прем’єрної вистави – іронічної комедії з чорним присмаком «Любов до скону» за п’єсою італійського драматурга Альдо Ніколаї (1920–2004).  Тож спілкуємося з акторками Наталією Карчковою, Тетяною Мерзляковою і Анастасією Адначевою-Пономаренко.

Заслужена артистка України Наталія Карчкова зіграла багато помітних ролей – вона перевтілювалася, зокрема,  в Явдоху Зубиху в «Конотопській відьмі» і в Проню Прокопівну у постановці «За двома зайцями». Після навчання в Луганському коледжі культури і мистецтв працювала в театрі в Сіверськодонецьку, який закрили наприкінці 2014-го. Тому з величезною радістю доєдналася до переміщеного туди Луганського театру, в якому мріяла грати.

Наталія Карчкова

На запитання: «Як вам у Києві?» Наталія відповідає: «Не дуже… бо я люблю маленькі міста, а столиця – мегаполіс: багато людей, багато інформації, дуже швидкий темпоритм. Сподіваюся, що звикну».

А Тетяна Мерзлякова, яка ефектно читає вірші у виставі «Мені тебе мало», дочекалася, коли Луганський театр доїхав у Київ. Як і Наталія Карчкова, в постановці «Любов до скону»  гратиме Єву.

Тетяна Мерзлякова

«Ми виїхали з Луганська у 2014 році і були вже, мені здається, по всій Україні, – розповідає Тетяна.  – Рік із чоловіком, режисером, працювали в Черкасах. Там народилася друга дитина. А потім переїхали в Сіверськодонецьк». 

Євген Мерзляков уже чотири роки як військовослужбовець. У Київ сім’я перебралася в 2020‑му. Тепер Євген захищає небо столичної області від ворожих безпілотників.

Нині головна роль Анастасії Адначевої-Пономаренко – мама; поруч із нею син, якому один рік і п’ять місяців.  Нещодавно вийшла на роботу з декретної відпустки. Чоловік – також актор Луганського українського театру.

Анастасія Адначева-Пономаренко

Акторка, яка доєдналися до колективу в 2015 році,  грала Лулу у виставі «Обережно, жінки», Галю  – в постановці «За двома зайцями», Марійку  – в «Ночі на полонині».

Анастасія, якій минулого року присвоїли звання заслуженої артистки України,  каже: «Маклена Граса – це одна з моїх найулюбленіших ролей. Ставив виставу Володимир Юрійович Московченко. Це мій викладач. Мій творчий батько».

Луганці з журналісткою Укрінформу

У Києві акторки й актори Луганського обласного академічного українського музично-драматичного театру почуваються безпечніше, ніж у попередніх місцях релокації в період сучасної російсько-української війни. Однак велике місто випробовує дорожчим прожитковим рівнем, коли зарплати досить скромні. Статус внутрішньо переміщених осіб не приносить жодних дивідендів, а оренда житла висока.

ПРИХОДЬТЕ З КВИТКОМ І ЗАПРОШУЙТЕ  БЕЗПЛАТНО ДВОХ ДРУЗІВ ВПО

Облаштовуватися і творити в Києві Луганському обласному академічному українського музично-драматичного театру допомагають столичні колеги.  Національний академічний драматичний театр імені Івана Франка надав столики для гримерок, ділиться костюмами та обладнанням. Жодного разу  не взяли коштів за транспортування.

До виготовлення декорацій і костюмів залучають спеціалістів цехів Молодого театру та Театру на лівому березі, який також підсобив освітлювачами. «Із цими трьома театрами ми спілкуємося й дуже дружимо», – розповідає Олександр Гришков.

Олександр Гришков і Владислав Писарев

Зрозуміло, що луганці раді всім глядачам. А внутрішньо переміщених земляків заохочують відвідувати свої вистави: кожен, хто придбав квиток, може привести безплатно двох друзів. У Києві та області таких ВПО 55 тисяч. Ціни на квитки, між іншим, досить привабливі,  порівнюючи з іншими театрами у столиці.

Нині в репертуарі, з дитячими постановками,  – 11 вистав, переважно за творами сучасних драматургів. Створюють їх силами 48 людей (у Київ переїхали із Сум 20 осіб).

Одна з найпровокативніших вистав, напевно, – «Пам’ятники» (18+) за п’єсою сучасної драматургині Оксани Гриценко в постановці Дмитра Некрасова. Бо імперсько-радянське минуле буквально сходить із п’єдесталів, щоби глядачі переконалися, наскільки воно є ницим та абсурдним.

Вистава «Пам’ятники». Фото Анастасії Телікової надане театром

П’єсу «Виживуть тільки пам’ятники» авторка створила у 2023-му в межах ІV Лабораторії драматургії Національної спілки театральних діячів України. А реалізують проєкт у межах гранту Президента України в галузі театрального мистецтва, який режисер Дмитро Некрасов отримав минулого року.

Ця політична сатира показує суть пропагандистських символів Росії-агресорки на українських теренах  упродовж століть.  Коли про себе пам’ятник радянському маршалу Жукову розповідає, що його «хряснули мордою об асфальт», – то іронія і сарказм такої театральної картини миттєво скидає з очей глядачів радянсько-російську пропагандистську облуду, яку не припиняють плекати у РФ для впливу на українців стосовно пушкіних, цариці-катерини, московського патріархату та інших ворожих наративів. 

Для колективу тричі релокованого Луганського обласного академічного українського музично-драматичного театру, який із літа минулого року перемістився через війну в Київ, важливо спонукати свою аудиторію переосмислювати минуле, іронізувати й вірити у перемогу здорового глузду та справедливості.

Владислав Писарев

Головний режисер театру Владислав Писарев, який родом із тимчасово окупованої росіянами Горлівки Донецької області, каже: «Мені б хотілося, щоб настав день, коли б ми змогли повернутися. Коли я кажу ʺмиʺ, то маю на увазі людей, які втратили свої домівки і  свою землю. Ми віримо, що колись – за сприятливих для цього умов  – буде змога туди повернутися.

Проте не варто бути інфантильними і по-дитячому сприймати буття. Уже нічого не буде таким, яким було раніше.  Буде якась інша якість, потрібно буде якось пристосовуватися до нових обставин, знаходити способи комунікації й осмислення подій. Власне, з усіма цими досвідами театр теж має навчитися працювати. Ми готові приїхати і почати українізацію нашого регіону, який деокупують».

Луганський український театр з минулого року працює в Києві

Українська культура, частиною якої є театральне мистецтво, –  завжди була дуже  важливою, додає Владислав. «Зараз ми бачимо, що наш ворог дуже сильно б’є по закладах культури, тобто бачить у них загрозу своєму існуванню. Тому що театральні постановки нагадують глядачам про  нашу історію й ідентичність, – коментує головний режисер Луганського обласного академічного українського музично-драматичного театру. –  У різних форматах вистав ми даємо людям можливість трошки переключитися, коли п’ятий рік поспіль у країні  триває повномасштабна російсько-українська війна. Це і є наша культура, яку люблять люди».

Валентина Самченко, м. Київ

Фото Олександра Клименка і надані  Луганським обласним академічним українським музично-драматичним театром