Роман Вікторії Амеліної отримав грант для виходу на англомовний ринок

Роман української письменниці Вікторії Амеліної «Дім для Дома» отримав грант у межах британської програми PEN Translates.

Про це повідомляє Читомо, передає Укрінформ.

PEN Translates є програмою британського English PEN. Вона надає перекладам літературних творів фінансову підтримку для виходу на англомовний ринок. Відбирають книги за літературною якістю, продуманістю видавничого проєкту та внеском у бібліорізноманіття британського книжкового ринку.

Цьогоріч у межах PEN Translates відібрали загалом 18 проєктів. За словами голови відбіркової комісії Ніколи Смоллі, ці роботи «представляють надзвичайно широкий спектр мов, голосів і тем, що дає надію на розвиток перекладної літератури у Великій Британії».

Книга Вікторії Амеліної «Дім для Дома» розповідає про життя в часи СРСР. У центрі історії – родина на прізвище Цілик: старий полковник, кількох поколінь жінок і пудель Домінік – оповідач історії. Англійською мовою роман переклала Домінік Гоффман. Англомовне видання вийде під назвою Dom’s Dream Kingdom, готує його HarperCollins Publishers.

Читайте також: Письменниця Амеліна посмертно стала почесною громадянкою Ліона

Як повідомлялося, українська письменниця та громадська діячка Вікторія Амеліна загинула в липні 2023 року внаслідок російського ракетного удару по Краматорську Донецької області.

Амеліна посмертно отримала Премію Мураза літературні твори на тему прав людини за 2025 рік.

Фото: Juan Vega de Soto