Книжку про російсько-українську війну визнали найкращим романом року в Польщі

Роман “Null” письменника Щепана Твардоха про російську агресію проти України здобув перше місце в опитуванні читачів польської газети Gazeta Wyborcza за 2025 рік.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

Рейтинг сформували за підсумками щорічного голосування читачів, які обирали польську книжку року.

Роман “Null” розповідає про досвід людини, що опиняється на фронті. “Нуль” обійшов дев’ятьох номінантів, серед яких були твори відомих польських письменників, зокрема Якуба Жульчика.

В анонсі книжки Твардох наголошував, що працював над нею як над художнім текстом, а не документальним: “Описані персонажі та події є вигаданими, адже вони мусять бути такими, щоб я міг описати цю війну якомога ближче до правди”. Також він зазначав, що у цій війні немає романтики, є "бруд, холод, обстріли, пов’язки на очах, дірки в землі, бомби, скинуті з безпілотників".

У центрі сюжету 43-річний польський історик на псевдо Кінь, який на початку повномасштабного вторгнення РФ вирушає на фронт. Події зосереджені на його щоденному досвіді, перебуванні на позиціях і взаємодії з іншими військовими.

В інтерв’ю для Gazeta Wyborcza Твардох ділився, що роман виник із його особистого досвіду поїздок на прифронтові території України, де він перебував як волонтер.

Водночас письменник наголошував, що не намагається говорити про війну з позиції українця: “Я не знаю, наскільки ця війна є моєю”. Головний герой - вигаданий, він не є альтер его автора. Це окремий персонаж, якого, за словами Твардоха, “у мирному житті нічого не тримає”, тому він іде на фронт.

“Null” також номінований на звання бестселера мережі магазинів Empik.

У лютому 2025 року книжка вийшла друком у видавництві Margines. Її переклад німецькою з’явився у квітні того ж року у видавництві Rowohlt. У листопаді додались переклади словацькою (видавництво Absynt) та білоруською (видавництво “Янушкевіч”) мовами.

Щепан Твардох - сучасний польський письменник і публіцист, один із провідних представників сучасної польської літератури. Літературну кар’єру Твардох розпочав із публікацій у різних польських періодичних виданнях, а згодом видав романи, які отримали популярність у Польщі та за її межами.

Читайте також: Максим Бутченко анонсував вихід книги про повернення українських родин із Росії

В Україні книжки Твардоха видає “Фабула”, вони перекладені українською мовою Остапом Українцем (“Морфій”, “Король”, “Покора”) та Наталією Данилюк.

Твардоха у 2024 році відзначили премією Stand with Ukraine за підтримку України: з перших днів повномасштабного вторгнення письменник займається гуманітарною та волонтерською допомогою для українців. Він організував благодійні збори, а придбані дрони, автомобілі та обладнання особисто доставив на фронт українським захисникам. У 2024 році категорично відмовив у дозволі на видання свого роману “Король” у Росії до завершення війни в Україні.

Як повідомляв Укрінформ, польська журналістка і волонтерка Моніка Андрушевська постраждала внаслідок ракетного удару РФ 24 серпня 2024 року по Краматорську, де вона перебувала з волонтерською місією, доставляючи українським військовим підрозділам поблизу лінії фронту дрони, зарядні пристрої тощо, закуплені за кошти, зібрані спільно з одним із найпопулярніших польських письменників Твардохом.

Напередодні Твардох у соцмережі X написав, що до нього звернулися росіяни із Санкт-Петербурга, які переклали його книгу “Король” і просили його дозволу на її друкування в Росії. Він відповів, що про публікацію його книг в Росії може бути мова лише тоді, коли Росія “перестане обстрілювати “Іскандерами” його друзів в Україні, а всі російські солдати залишать територію України живі або як вантаж “200”, зокрема і за допомогою техніки, яку він ще планує закупити за організовані збори коштів".

Фото: Jacek Poremba