П’єси Леся Подерв’янського вперше видали англійською
У видавництві "Цікаві досліди" вийшли англійською мовою п’єси Леся Подерв’янського.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Видання вийшло у форматі ілюстрованого артбука. До книжки увійшли десять п’єс та смс-оповідання "Кришку впєрьод!". Тексти творів переклав Роман Фомов.
Лесь Подерв’янський - український художник, автор сатиричних п’єс. Почав писати перші п’єси наприкінці 1970-х років і відтоді написав їх понад 50. Участь у виставках бере з 1976 року, а його картини зберігаються в Національному художньому музеї та багатьох приватних колекціях України, Росії, Німеччини, США, Швеції. "Гамлєт, або Феномен датського кацапізму" та "Герой нашого часу" увійшов у топ-30 українських книжок часів Незалежності ("Фоліо", 2006 та "Кальварія", 2006).
Як повідомляв Укрінформ, у Польщі вийшов друком переклад роману "За перекопом є земля" письменниці, редакторки та журналістки Анастасії Левкової, а романи письменниці Євгенії Кузнєцової "Вівці цілі" та "Спитайте Мієчку" з’явились у Фінляндії та Греції відповідно.
Фото архівне