Кириленко каже, що майже 70% книжок на українському ринку - з Росії

23.09.2016 12:24 624

Наразі близько 70% книжок, які поширюються в Україні, походженням із Російської Федерації.

Про це заявив віце-прем'єр-міністр України В'ячеслав Кириленко під час години запитань до уряду у ВР, повідомляє кореспондент Укрінформу.

“За опитуваннями одного інтернет-поширювача книжок - авторитетного, даним якого є усі підстави довіряти, якщо взяти структуру споживання, то дотепер до 70% книжок, які поширюються в Україні, походженням із Росії. Це по факту, а не по офіційній статистиці завезення. При цьому, 1243 видавництва минулого року здійснювали діяльність на території України, із них лише 300 українських, тобто 25%. На одну книгу українську пропонується 2,5 книжки російські”, - розповів Кириленко.

Однак, за його словами, спостерігається тенденція стабільного падіння імпорту російських книжок в Україну. Зокрема, у 2012 році в Україну було імпортовано книжок на 33 млн доларів, у 2013 році - 23 млн, у 2014 році - 12 млн, у 2015 році - 3,7 млн, а за оцінками Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів, за 8 місяців цього року імпортовано не більше ніж на 2 млн доларів.

“Але це офіційно. Велика проблема є в тому, що завозяться у чорну. Уже менше, бо митні органи та Служба безпеки виявляють такі факти та припиняють їх, а от у сіру, коли приватні особи, здійснюючи насправді підприємницьку діяльність, завозять по півтонни книжок в одному мікроавтобусі, оцей сірий імпорт продовжує процвітати, і саме тут ховається ось ця антиукраїнська продукція”, - пояснив він.

Кириленко підкреслив, що найбільше спроб поширювати такі книжки на півдні та сході України.

Він нагадав, що для вирішення цієї проблеми буде запроваджено дозвільний принцип для книжок із Росії та окупованих територій Донбасу. Так, в Україну можна буде завезти не більше 10 книжок.

“При Держкомтелерадіо буде створено громадсько-експертну раду, яка буде складатися із видавців, авторів, книжкових критиків, які будуть за заявками імпортерів перевіряти усю продукцію походженням із Російської Федерації. Але при цьому, імпортер повинен надати підтвердження авторського права на книжки, які поширюються у нас, а також надати рецензію про основний короткий виклад змісту книжки. 10 днів по закону надається громадській експертній раді, щоб надати дозвіл або обгрунтовано відмовити у наданні дозволу. Тобто місяцями і роками заявки на дозвіл лежати не будуть”, - наголосив він.

Віце-прем’єр також зауважив, що наразі уряд має приблизний перелік авторів і видавництв, які спеціалізуються на антиукраїнських виданнях. “Тому та нормальна література, яка може імпортуватися із Російської Федерації, припустимо наукова, вона аж ніяк не постраждає і буде отримувати дозволи в установленому порядку”, - запевнив він.

Разом з тим, на переконання Кириленка, обмеження для антиукраїнської літератури будуть стимулювати українські видавництва займатися перекладами. “Бо не секрет, що дуже багато перекладів здійснюється з іноземних мов у Росії, а потім останні твори завозяться в Україну і пропонуються нашим споживачам. Тому ми стимулюватимемо наших видавців працювати напряму із авторами західного світу і здійснювати переклади”, - додав він.

Кириленко підкреслив, що ті видавці чи автори, які не будуть дотримуватися установлених норм, потраплятимуть під штрафні санкції. Але законопроект передбачає перехідний період у 3 місяці, аби ті книгорозповсюджувачі, які зараз мають у своєму асортименті книги антиукраїнської спрямованості, ще раз інвентаризували свій асортимент і вилучили із продажу усі такі видання.“Я вважаю, що немає жодних підстав не думати, що до кінця цього року український парламент може ухвалити цей законопроект і таким чином зробити дуже вагомий крок, аби захистити український книжковий ринок від продукції антиукраїнського змісту, а по суті від путінської пропаганди”, - резюмував Кириленко.

Повна версія сайту
Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-