Соцмережі Білорусі відповіли на заборону кричалки "Хто не скаче, той москаль"
Про це повідомляє білоруська редакція "Радіо Свобода".
"Кричалка "Хто не скаче, той..." стала широко відома після Євромайдану і Революції Гідності 2014 року у Києві. Навесні 2015 року група молоді використала кричалку з таким текстом під час Дня Волі у Мінську - Республіканська експертна комісія визнала відео про це екстремістським, але сама кричалка лишалася легальною. 23 вересня суд Центрального району Мінська визнав кричалку екстремістською", - йдеться у повідомленні.
За її "виконання" тепер можна наразитися на штраф від 10 до 50 "базових величин" (від 245 до 1225 білоруських рублів, що на сьогодні дорівнює 3 тис. 291 грн і 16 тис. 455 грн відповідно).
24 жовтня кричалка з'явилася у переліку екстремістських матеріалів, інформує "Радіо Свобода". "Екстремізмом" вважається її зображення на будь-яких носіях, як-от прапори, значки, листівки, елементи одягу, поширення будь-якими засобами масової інформації, "а також сама звукова оболонка тексту, вимовлена у вигляді слів, які можуть супроводжуватися діями або заявами, а також трансляція вимовленого тексту з аудіоносіїв".
При цьому, зазначає видання, низка білоруських ЗМІ тепер вживає формулювання "Хто не скаче, той [росіянин]" і називають кричалку русофобською.
А от користувачі соцмереж зауважили, що заборонений саме "москальський" варіант вигуку, тому запропонували свої варіанти. Серед них: "Хто не скаче, той бульбаш", "Хто не скаче, той не скаче", "Хто не скаче, самі знаєте хто", "Хто не скаче, той чекіст", "Хто не скаче, той без знаку якості". Є і такі, що римуються з оригіналом: "Хто не скаче, зразу в рай", "Хто не скаче, Блез Паскаль", "Хто не скаче, той масай", "Хто не скаче - на вокзал" та інші.
Переробили користувачі соцмереж і іншу відому українську фразу, яка тепер звучить: "Дякую, Боже, що я скачу", пише "Радіо Свобода".