Варшавський аеропорт писатиме назви українських міст за стандартами латинізації

Варшавський аеропорт писатиме назви українських міст за стандартами латинізації

Фото
Укрінформ
У Варшавському аеропорту імені Фридерика Шопена запроваджено написання назв українських міст відповідно до міжнародної системи латинізації географічних назв.

Про це повідомляється на офіційній сторінці Посольства України в Польщі в Facebook.

"Перші досягнення в Польщі у рамках кампанії Міністерства закордонних справ України #CorrectUA #KyivNotKiev! У міжнародному аеропорту імені Фридерика Шопена у Варшаві запроваджено написання англомовних назв міст KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA відповідно до міжнародної системи латинізації українських географічних назв", - йдеться в дописі.

Українські дипломати подякували Варшавському аеропорту за оперативне запровадження змін.

Читайте також: У польському місті Лодзь з’явилися білетомати українською мовою

Як повідомлялося, МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій "StratCom Ukraine" на початку жовтня розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в межах якої на сторінках соцмереж виставляє пости-звернення до провідних іноземних ЗМІ щодо некоректного написання назви української столиці як Kiev замість правильного Kyiv.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-