МКІП провів суспільний діалог щодо цивілізованого процесу дерусифікації та декомунізації

МКІП провів суспільний діалог щодо цивілізованого процесу дерусифікації та декомунізації

Укрінформ
Міністерство культури та інформаційної політики (МКІП) провело суспільний діалог щодо цивілізованого процесу дерусифікації та декомунізації.

Як передає Укрінформ із посиланням на сайт МКІП, відбувся фінальний круглий стіл в межах проєкту «Дерусифікація, декомунізація та деколонізація у публічному просторі», в центрі якого були межі присутності російських творів, митців і діячів в українському культурному просторі.

«З початком повномасштабної війни суспільний діалог та запит на заміну російського спадку на український активізувався з новою силою. Ми у МКІП це підтримуємо. Тому разом з Українським інститутом національної пам’яті провели вже три онлайн круглі столи на цю тему, до участі в яких запросили авторитетних експертів та представників громад. Мета — знайти спільне рішення щодо процесу заміщення російського на українське — у літературі, культурних пам'ятках, топоніміці тощо. Думки були дуже різні, й ми маємо знайти спільні рішення», – сказав міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко.

Він розраховує на те, що спеціальна рада, створена при МКІП, допоможе налагодити цей процес та сприятиме вирішенню питань перейменування та переосмислення монументів радянського спадку, вилучення російської літератури з бібліотек в прийнятний спосіб для більшості залучених верств суспільства. "Тому що нам сьогодні однаково важливо зберегти та посилити українську культуру та відмінити російську культуру цивілізованим шляхом, не перетворившись на варварів", - наголосив урядовець.

Читайте також: Видатні українці: Кремінь пропонує список імен для перейменувань

Думки експертів щодо цієї теми розділилися. Дехто вважає, що відмовлятися від російських письменників не варто, а інші вбачають в російській культурі сьогодні нащадків імперіалізму, що є неприпустимим у часи війни. Також лунала думка щодо популяризації української культури та таким чином поступового заміщення російської і радянської спадщини.

В обговоренні взяли участь міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко, голова Держмистецтв Галина Григоренко, письменники Сергій Жадан та Ян Валєтов, представниця Національної музичної академії імені П.І. Чайковського Олена Корчова, директор Українського інституту книги Олександра Коваль, релігієзнавець Ігор Козловський, професор НаУКМА Віра Агеєва та інші відомі експерти.

Як повідомляв Укрінформ, уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь запропонував замінити російську мову в школах іншими предметами.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-