Частка української мови в ефірі телеканалів становить 92% — Костинський

Частка української мови в ефірі телеканалів становить 92% — Костинський

Укрінформ
Українська та європейська телерадіопродукція домінують на загальнонаціональному рівні, натомість кількість російських програм впала до 7%.

Про це повідомив у Facebook член Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський.

"Завдяки "європейським" квотам у 2018 році український телевізійний контент в ефірі загальнонаціональних телеканалів складає 79%, контент країн ЄС, США і Канади — 14%. Російський впав до історичного мінімуму — 7%", — зазначив він.

За інформацією Костинського, частка української мови в ефірі загальнонаціональних телеканалів становить в середньому 92%, в ефірі загальнонаціональних радіостанцій — 86%.

Водночас, підкреслив він, щоб забезпечити виконання закону про мовні квоти, Національній раді довелось оштрафувати 21 радіостанцію на суму більше 1,7 млн грн. В більшості випадків штрафи стосувалися невиконання квоти пісень українською мовою.

Як повідомляв Укрінформ, 13 жовтня 2017 року набув чинності закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації», який передбачає запровадження мовних квот на телебаченні.

Згідно із законом, передачі, фільми й новини, виконані українською мовою, мають становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному із проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення мають транслювати не менш ніж 50% ефіру українською мовою.

При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту.

Закон також передбачає, що частка програм новин на телебаченні має становити 75%.

Читайте також: Три канали отримали дозвіл на мовлення у Краматорську, Бахмутівці й Чонгарі

Упродовж першого року — до 13 жовтня 2018 року — діяв перехідний період. Вимоги закону у цей час передбачали, що фільми та передачі власного виробництва телерадіоорганізацій і національний аудіовізуальний продукт зараховуються до квоти, незважаючи на мову їх виконання. Водночас фільми та передачі, що не є національним продуктом, мали бути озвучені або продубльовані українською мовою.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-