Порошенко обіцяє підписати закон про мовні квоти на ТБ
Про це глава держави написав у своєму Facebook. https://www.facebook.com/petroporoshenko/?hc_ref=NEWSFEED&fref=nf
"Кілька разів публічно звертав увагу власників та менеджерів каналів на неприпустимо низьку частку української мови. У декого - на рівні 15%! Панове, ви назву країни забули?! Закликав індустрію вирішити цю проблему в порядку самоорганізації - не почули. Що ж, все врегулює закон", - зазначив він.
Президент підкреслив, що у законі враховано позитивний досвід радіо, а також гарантуються права неукраїномовних.
"На рівні обласних та місцевих каналів за російською та іншими мовами зафіксовано 40% ефіру. Подбали і про кримськотатарську. Отже, українській мові на українському ТБ - бути! PS: Чи всі зрозуміли, що закон підпишу?" - наголосив Порошенко.
Як повідомляв Укрінформ, Верховна Рада 23 травня ухвалила закон про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації.
Закон, зокрема, передбачає, що у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій мовлення, які відповідно до ліцензій здійснюють ефірне та/або багатоканальне (цифрове) мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 75 відсотків загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.
Згідно з законом, у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій місцевої категорій мовлення, які відповідно до ліцензій здійснюють ефірне та/або багатоканальне (цифрове) мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 60 відсотків загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.
Закон передбачає, що телерадіоорганізації здійснюють трансляцію фільмів та/або передач, які не є їхнім власним продуктом, виключно державною мовою, за винятком фільмів і передач (крім дитячих і анімаційних), створених до 1 серпня 1991 року.
Згідно з законом, фільми та/або передачі, трансляція яких допускається недержавною мовою відповідно до цього закону, субтитруються державною мовою.
Фільми, створені на території республік колишнього СРСР не російською та не українською мовою і в подальшому дубльовані російською мовою, озвучуються або дублюються українською мовою.