ЗАКОН УКРАЇНИ

ЗАКОН УКРАЇНИ

Укрінформ
Про ратифікацію Угоди між Урядом України та Урядом Республіки Хорватія про економічне співробітництво

Верховна Рада України постановляє:

Угоду між Урядом України та Урядом Республіки Хорватія про економічне співробітництво, вчинену 27 березня 2013 року в м. Києві, яка набирає чинності на тридцятий день з дати отримання останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами, у якому Договірні Сторони інформують одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності зазначеною Угодою, ратифікувати (додається).

Президент України

П.ПОРОШЕНКО

м. Київ

17 травня 2017 року

№ 2035-VIII

УГОДА

МІЖ УРЯДОМ УКРАЇНИ ТА УРЯДОМ РЕСПУБЛІКИ ХОРВАТІЯ ПРО ЕКОНОМІЧНЕ СПІВРОБІТНИЦТВО

{Угоду ратифіковано Законом № 2035-VIII від 17.05.2017}

Уряд України та Уряд Республіки Хорватія (далі - "Договірні Сторони"),

бажаючи посилити довготривалі відносини та продовжуючи зміцнювати існуючу дружню та традиційну співпрацю між двома державами;

з метою розвитку і посилення економічного та промислового співробітництва на взаємовигідній основі;

маючи впевненість, що поглиблення договірної бази створить сприятливі умови та спільну основу для подальшої співпраці;

у рамках національного законодавства двох держав та у повній відповідності із принципами міжнародного права

домовилися про таке:

СТАТТЯ 1

Договірні Сторони в межах свого національного законодавства сприятимуть розширенню та диверсифікації взаємовигідного економічного співробітництва в усіх сферах, пов'язаних з економічним і соціальним розвитком.

СТАТТЯ 2

У межах своєї компетенції кожна Договірна Сторона інформуватиме іншу Договірну Сторону про можливість співробітництва щодо розвитку промисловості та взаємних економічних відносин, особливо в таких галузях:

a) суднобудування;

b) машинобудування;

c) енергетика та електротехнічна промисловість;

d) інфраструктура;

e) сільське господарство та харчова промисловість;

f) інші галузі економічного та промислового співробітництва, щодо яких можливі спільні домовленості.

СТАТТЯ 3

Договірні Сторони прагнутимуть розвивати та посилювати співробітництво шляхом:

a) сприяння встановленню зв'язків та зміцненню співробітництва в економічній сфері між посадовими особами, органами влади, професійними об'єднаннями, бізнесовими асоціаціями, комерційними структурами, регіональними та місцевими організаціями, включаючи обмін економічною інформацією, що становить взаємний інтерес, а також взаємні візити їх представників та інших економічних делегацій;

b) обміну інформацією щодо пріоритетів та сприяння участі представників бізнесу у проектах економічного розвитку;

c) стимулювання створення нових та розширення існуючих контактів між діловими колами двох держав, сприяння проведенню візитів, зустрічей та інших зв'язків фізичних осіб та підприємців;

d) обміну діловою інформацією, сприяння участі у виставках та ярмарках, організації ділових заходів, семінарів, симпозіумів та конференцій;

e) сприяння міжрегіональному співробітництву та співробітництву на міжнародному рівні з питань, що становлять взаємний інтерес;

f) співробітництво на ринках третіх країн.

СТАТТЯ 4

Договірні Сторони утворять Спільну комісію з питань економічного співробітництва між Договірними Сторонами (далі - "Спільна комісія").

Повноваженнями Спільної комісії, зокрема, будуть наступними:

a) обговорення питань щодо розвитку двосторонніх економічних відносин;

b) визначення нових можливостей для подальшого розвитку майбутнього економічного співробітництва;

c) розроблення пропозицій щодо поліпшення умов для економічного співробітництва між підприємствами обох держав;

d) внесення пропозицій щодо виконання цієї Угоди;

e) контроль за виконанням цієї Угоди.

Спільна комісія погодить порядок своєї роботи.

СТАТТЯ 5

Усі розбіжності між Договірними Сторонами щодо застосування або тлумачення цієї Угоди вирішуватимуться шляхом проведення переговорів дипломатичними каналами.

У разі необхідності за взаємною згодою Договірних Сторін до Угоди можуть бути внесені зміни. Такі зміни набирають чинності відповідно до статті 7 цієї Угоди.

СТАТТЯ 6

З дати вступу Республіки Хорватія до Європейського Союзу ця Угода буде застосовуватися без шкоди зобов'язанням, що виникають з такого членства. Таким чином, положення цієї Угоди не можуть бути підставою або тлумачитися таким чином, щоб анулювати чи в інший спосіб впливати на зобов'язання, передбачені Договорами, відповідно до яких заснований Європейський Союз.

СТАТТЯ 7

Ця Угода набирає чинності з дати вступу Республіки Хорватія до Європейського Союзу за умови, що до настання цієї дати було отримано останнє письмове повідомлення, у якому Договірні Сторони інформують одна одну дипломатичними каналами про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.

У разі коли Договірні Сторони не повідомили одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур до настання дати вступу Республіки Хорватія до Європейського Союзу, ця Угода набирає чинності на тридцятий день з дати отримання останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами, у якому Договірні Сторони інформують одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.

СТАТТЯ 8

З дати набрання чинності цією Угодою втрачає чинність Угода між Урядом України і Урядом Республіки Хорватія про торгівлю та економічне співробітництво, підписана в Києві 2 червня 1994 року та Протокол між Урядом України та Урядом Республіки Хорватія про утворення Міжурядової українсько-хорватської комісії з питань торговельно-економічного співробітництва, підписаний у Загребі 5 червня 1997 року.

СТАТТЯ 9

Ця Угода є чинною протягом п'яти років з дати набрання нею чинності та може бути продовжена на наступні п'ятирічні періоди до того часу, поки одна з Договірних Сторін письмово не повідомить іншу дипломатичними каналами про намір розірвати Угоду за три (3) місяці до закінчення строку чинності Угоди.

Вчинено в м. Київ 27 березня 2013 року у двох примірниках, кожний українською, хорватською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди текст, викладений англійською мовою, матиме переважну силу.

ЗА УРЯД УКРАЇНИ

(підпис)

ЗА УРЯД РЕСПУБЛІКИ

ХОРВАТІЯ

(підпис)

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-