Постанова Верховної Ради України
1. Затвердити Декларацію пам’яті і солідарності Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща (додається).
2. Доручити Голові Верховної Ради України невідкладно направити текст Декларації до Сейму Республіки Польща, до Ради Безпеки і Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй, парламентів іноземних держав, парламентських асамблей та міжнародних організацій.
3. Ця Постанова набирає чинності з дня її прийняття.
Голова Верховної Ради України
А.ПАРУБІЙ
м. К и ї в
20 жовтня 2016 року
№ 1704-VIII
ДЕКЛАРАЦІЯ ПАМ’ЯТІ І СОЛІДАРНОСТІ
Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща
Kеруючись духом солідарності між народами України і Польщі,
діючи в руслі стратегічного партнерства між Україною і Республікою Польща,
наголошуючи на нашій непорушній відданості основним принципам міжнародного права і спільному захисту національного суверенітету, територіальної цілісності і недоторканності кордонів кожної з наших держав,
нагадуючи про велику історичну жертву наших народів, принесену на захист свободи і незалежності,
дбаючи про захист свободи і досягнення гідного життя наших народів в об’єднаній Європі,
ми, представники Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща:
спільно та одночасно приймаємо цю Декларацію пам’яті і солідарності, аби віддати шану мільйонам жертв, яких зазнали наші народи під час Другої світової війни, та засудити зовнішніх агресорів, що намагалися знищити нашу незалежність,
привертаємо увагу до того, що пакт Ріббентропа - Молотова від 23 серпня 1939 року, укладений між двома тоталітарними режимами - комуністичним Радянським Союзом і нацистською Німеччиною, призвів до вибуху 1 вересня 1939 року Другої світової війни, спричиненої агресією Німеччини, до якої 17 вересня 1939 року долучився Радянський Союз. Наслідком тих подій була окупація Польщі Німеччиною і Радянським Союзом та масові репресії проти наших народів. Ті події призвели також до ухвалення в Ялті 1945 року рішень, які розпочали новий етап поневолення всієї Східної і Центральної Європи, що тривав півстоліття,
пам’ятаємо, що кволість міжнародної реакції на ескалацію тоталітарних і шовіністичних ідеологій перед Другою світовою війною, відсутність належної реакції на порушення агресорами норм міжнародного права, а також політика поступок заохотили комуністичний і нацистський режими до агресії, а в результаті - до розподілу Європи,
віддаємо шану мільйонам жертв агресії i окупації наших країн у XX столітті,
пам’ятаємо про боротьбу українських і польських національних сил антикомуністичного та антинацистського руху опору, які створили моральну основу для відновлення незалежності наших держав,
віримо у необхідність активізації неупереджених історичних досліджень та необхідність стримування сил, які ведуть до суперечок у наших державах,
звертаємо увагу на те, що здійснення Російською Федерацією агресивної зовнішньої політики, окупація Криму, підтримка і здійснення збройної інтервенції на сході України, порушення основних норм міжнародного права та договорів, укладених з Україною, невиконання Кремлем домовленостей та ведення гібридної інформаційної війни становлять загрозу для миру і безпеки всієї Європи,
висловлюємо нашу солідарність з усім Українським народом, у тому числі з кримськими татарами, у період цього великого випробування,
підкреслюємо нашу заінтересованість у заходах на користь мирного розв’язання конфлікту на сході України та відновлення її територіальної цілісності,
наголошуємо на необхідності згуртованості дій у рамках Організації Північноатлантичного договору проти нових загроз і висловлюємо підтримку поглиблення співробітництва Альянсу з Україною, а також стратегічної мети України - набуття членства в НАТО,
закликаємо всіх європейських партнерів виявити єдність і міжнародну солідарність, щоб захистити об’єднану Європу від зовнішньої агресії,
закликаємо всі народи Європи пам’ятати про причини і наслідки Другої світової війни, а також спільно докласти зусиль до захисту безпеки і свободи.