Заяву угорського прем’єра неправильно переклали - Кевсегі

Укрінформ
Переклад заяви Прем’єр-міністра Угорщини щодо автономії угорців в Україні був некоректним.

Переклад заяви Прем’єр-міністра Угорщини щодо автономії угорців в Україні був некоректним.

Про це у коментарі кореспондентові Укрінфому заявив перший заступник голови Демократичної спілки угорців України Елемір Кевсегі.

«Заяву Прем’єр-міністра Угорської Республіки Віктора Орбана переклали українською мовою неправильно. У виступі глави угорського уряду не йшлося про автономію як таку. Мова йшла про створення національно-культурної автономії угорської меншини в Карпатському Єврорегіоні», – зазначив Кевсегі.

За його словами, сьогодні окремим «зацікавленим» колам вигідно створювати подібні «сенсації». Він також зазначив, що для українських угорців важлива позиція офіційної Угорщини, яку заявив прем’єр.

«Для українських угорців особливо важливо, що, говорячи про Україну, прем’єр наголосив, що Угорщина підтримує Україну в ці непрості часи, а також те, що для України пріоритетними є європейські стандарти забезпечення прав національних меншин», – відзначив він.

Щодо питання надання культурної автономії, самоврядності громад, які були озвучені угорським прем’єром, то, за словами Кевсегі, вони не нові для України.

«Питання культурної автономії, самоврядності громад не нові, а з огляду на теперішню суспільно-політичну ситуацію в державі є дійсно актуальним для України, Сподіваюся, нова влада вирішить ці питання позитивно», – додав Кевсегі.

Нагадаємо, іноземні ЗМІ поширили інавгураційну заяву прем'єр-міністра Угорщини Віктора Орбана, який нібито сказав, що угорці Карпатського регіону заслуговують на подвійне громадянство і автономію.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-