У Лісабоні хочуть перекласти Шеченка португальською

У Лісабоні хочуть перекласти Шеченка португальською

Фото, відео
Укрінформ
Можливість перекладу «Кобзаря» португальською обговорили у Лісабонському університеті під час конференції за нагоди 205-річчя від дня народження Тараса Шевченка.

Про це повідомив голова Спілки українців у Португалії Павло Садоха на своїй сторінці у Facebook.

«Конференція підняла питання про створення робочої групи з представників української громади, викладачів та студентів філологічного факультету для перекладу «Кобзаря» Тараса Шевченка на португальську мову», - йдеться у повідомленні.

Конференція пройшла під назвою «Тарас Шевченко та його твори». Захід організовано Спілкою українців у Португалії та студією вивчення слов`янських мов «Компареш» за підтримки Посольства України у Португалії.

Конференція відбулася у рамках заходів з відзначення 205-річчя від дня народження Тараса Шевченка, які були заплановані у Португалії. Під час заходу студент Філологічного факультету Лісабонського університету  Педро Роза прочитав поезію Тараса Шевченка «Думи мої, думи мої».

Увечері 27 березня в приміщенні бібліотеки філологічного факультету Лісабонського університету було відкрито виставку «Шевченку – 250 років», яка триватиме до 4 квітня.

Фото: Укрінформ, сторінка Павла Садохи у Facebook

Відео: сторінка Павла Садохи у Facebook

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-