В Ужгороді створили комікс про супергероя Капітана Чумакса
Про це кореспондентові Укрінформу розповіли члени творчої групи, яка працює над проєктом.
Як повідомив один з авторів проєкту В'ячеслав Єгоров, далі проєкт буде реалізований у вигляді компютерної гри, мультфільму, теле- або вебсеріалу.
“Герой коміксу — із близького майбутнього. Максим Чумакс народився у 2030 році у родині водія маршрутки і стюардеси міжнародних авіаліній. Скептик, мізантроп, ретроград, але не позбавлений шарму. Спілкується переважно з тваринами та штучним інтелектом”, - так описує автор свого героя.
Єгоров вважає, що у Капітана Чумакса добрі перспективи, адже в Україні не так багато героїв коміксів.
“Комікс - це дуже проста форма літературних творів для сприйняття, в тому числі й для школярів. Працювати в жанрі комікса саме тому і важливо. Плюс до того комікс - це найшвидший шлях для створення мультфільмів та кіно”, - пояснив він.
Звукорежисер Ромоло Меніс зараз працює над аудіоверсією коміксу. “Вона буде адаптована для прослуховування як у вигляді аудіокниги, так і для трансляцій у радіоефірах. Також працюю над озвученням мультфільму і написанням головного саундтреку до нього", - розповів Меніс.
Комікс про Капітана Чумакса планують перекласти 12 мовам, зокрема, вийде версія і закарпатським діалектом. Для цього команда проєкту запустила челендж-переклад у пабліку "кАвІлЮєМ & FigLюєм", і до процесу можуть долучитися закарпатці, де б вони не перебували.
“Звісно, що аудіоверсія буде записана також і всіма мовами, якіими здійснять переклад коміксу, оскільки Капітан Чумакс не локальний герой - він у нас міжгалактичний персонаж, і ми позиціонуємо наш проєкт як міжнародний,” - зазначив Ромоло Меніс.
Координатор проєкту Юлія Егорова розповіла, що компанія готується до випуску перших накладів 12 мовами.
Автори позиціонують комікс "Капітан Чумакс" як науково-популярну фантастику, орієнтовану на дітей шкільного віку. У проєкту є сторінка у Фейсбуці.