Премію Рильського вручили за переклад роману Кіплінга
Про це повідомляє Урядовий портал.
“Премію вручено Юлії Джугастрянській за літературний переклад з англійської на українську роману Ред’ярда Кіплінґа “Кім”. Це перший український переклад цього твору”, - йдеться у повідомленні.
В’ячеслав Кириленко від імені українського уряду привітав лауреатку і подякував за важливу і складну роботу.
Віце-прем’єр-міністр також зазначив, що розмір урядової премії збільшено удвічі – до 20 тис. гривень. Крім того, з наступного року премію вручатимуть не тільки за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а й за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.
Участь у заході також взяли директор Фонду Максима Рильського “Троянди й виноград”, онук поета Максим Рильський, голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко, літературознавці, письменники, перекладачі, лауреати премії минулих років. Урочисте вручення відбулося в Київському літературно-меморіальному музеї Максима Рильського.
Нагадаємо, Премія імені Максима Рильського присуджується щороку на конкурсних засадах. Як відомо, Максим Тадейович Рильський перекладав із 13-ти мов світу, він вважається засновником сучасної української школи художнього перекладу.
Фото: В'ячеслав Кириленко, Фейсбук
Головне фото:: uk.wikipedia.org