Роман Мілана Кундери вперше виходить українською - 08.08.2018 19:12 — Новини Укрінформ
Роман Мілана Кундери вперше виходить українською

Роман Мілана Кундери вперше виходить українською

1762
Ukrinform
Роман чесько-французького письменника Мілана Кундери «Вальс на прощання» вперше виходить українською. 

Про це Укрінформу повідомили її видавці - «Видавництво Старого Лева».

«Роман Мілана Кундери нарешті виходить українською. Я не знаю, що це за магія, пов'язана з його літературним стилем, але книжки Кундери, одного разу ввійшовши у ваше життя, залишаються там назавжди. Я вірю, що кожна з них має звучати українською. А зараз нехай закружляє «Вальс на прощання», тільки ж не на прощання з книжками Мілана Кундери, а на любов», - зазначила головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар'яна Савка. 

Читайте також: "Перерваний політ": побачила світ книга про українське кіно 1920-их років

Як повідомили у видавництві, переклад роману здійснив Леонід Кононович, художнє оформлення Анастасії Стефурак.

Роман «Вальс на прощання» - один із найвідоміших творів Мілана Кундери, письменника, який народився у Чехії, а з 1975 року живе у Франції.

Це історія восьми героїв, які зустрілися в маленькому містечку в Чехословаччині на початку 1970-х. Автор ставить у цьому романі дуже важливі питання, до того ж робить це з блюзнірською легкістю, яка дає змогу збагнути, що новітній світ позбавив нас права на трагедію.

Фото UkrLib

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-
*/ ?>