Віце-прем'єр, письменник і посол написали радіодиктант з української мови

Віце-прем'єр, письменник і посол написали радіодиктант з української мови

Фото
1170
Ukrinform
XVII радіодиктант національної єдності у День української писемності та мови написали в Червоному корпусі Київського національного університету ім. Т.Шевченка. 

Диктант, що  цьогоріч має девіз "Нас багато. Ми різні. Але нас об'єднує спільна мета",  у справді переповненій аудиторії імені Михайла Максимовича писали студенти і курсанти Військового інституту КНУ ім.Т.Шевченка, школярі, митці, письменники, політики, а також ветерани АТО - демобілізовані бійці, які боронили Україну на Донбасі, повідомляє кореспондент Укрінформу. 

Більшість із них наголошували, що це символічна акція на підтримку української мови.   

"Найголовніше - взяти участь. Це жест підтримки української мови і підкреслення її важливості для всіх нас. Я прийшов із піднесеним настроєм, тому що День української писемності та мови тільки раз на рік, але про українську мову треба дбати щодня. Разом з тим, це диктант національної єдності, і він справді об'єднує спеціально навколо української мови мільйони українців на всіх континентах, бо і в діаспорі всі його пишуть. І це додатковий знак уваги до української мови як державної і як невід'ємного елемента національної безпеки. Це показали всі останні події в Україні", - підкреслив  віце-прем'єр-міністр України В'ячеслав Кириленко в розмові з кореспондентом агентства. 

Щодо самого тексту диктанту він додав, що той "не легкий, але і не надскладний - як для учнів і студентів, так і політиків та амбасадорів". 

Посол Канади в Україні Роман Ващук підтримав  віце-прем'єра.

"Вважаю, головне - взяти участь. Але мотивацією прийти на диктант було також перевірити себе. Головну школу я проходив не українську. Українську мову вчив додатково. Крім того, це щось середнє між харківською говіркою 1928 року і сучасною українською. Так що результат може бути трохи як соломаха. Але я оптиміст, що принаймні напишеться зрозуміло", - сказав посол.  

За словами відомого письменника Василя Шкляра, його "на щастя, щороку запрошують писати диктант".

"Мені приємно, що в цей момент я долучаюся до однодумства багатьох українців. Це той сакральний момент, коли нас дуже багато і ми працюємо над одним. Сімнадцятий раз ми проводимо цю акцію - написання спільного диктанту, і вона себе не вичерпала... Ти перевіряєш свої знання, адже мова - живий організм, вона постійно змінюється, збагачується. Я можу написати роман на 500 сторінок і не зробити жодної помилки, а в диктанті кожен може спіткнутися, тому що є речі багатоваріантні і навіть не кожен мовознавець напише його бездоганно", - сказав Шкляр. 

Читав радіодиктант доцент Київського університету ім. Б.Грінченка, автор підручників і посібників з української мови Олександр Авраменко.

"Диктувати диктант - це відповідально, тому дуже складно. Не можна помилися, бо в цей момент тебе слухають тисячі, може сотні тисяч людей. Але всі емоції в цей день - святкові, урочисті. Вони асоціюються з Великоднем, коли ми йдемо до церкви, до храму, лунають дзвони по всій Україні - і ми ніби очищаємося. Таке ж єднання я відчуваю, коли ми сідаємо писати диктант в різних точках України", - зазначив він перед початком.  

Читайте також: Кириленко: Радіодиктант - важлива акція для популяризації української мови

Авраменко також додав, що вчора був у Сєверодонецьку і Краматорську і люди просили сказати, що вони масово в кількох локаціях писатимуть диктант. 

"І я знаю, що сьогодні і в Криму, і на окупованих територіях Донбасу, і далеко за межами України люди будуть писати диктант", - сказав він, побажавши усім успіху. 


Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-